Aller au contenu

Conditionel


Fiona766

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

Mon frère Quentin est perdu. Sa prof d'anglais est remplacée et il n'a pas eu les explications sur May + Have + En et Might + Have +En.

Sa remplaçante est passée à un tout autre sujet si bien qu'il n'a rien compris. Pourriez-vous lui expliquer les phrases au conditionnel. Merci pour lui.Fiona

Voilà l'exercice et les réponses: En gras ses questions:

I) Traduire les phrases en utilisant May ou might

a- Il se peut qu'ils se marrient (get married)

b- Ils auraient pu se faire cambrioler (be burgled)

c- ça pourrait être dangereux (be dangerous)

d- Pas demain soir je risque de travailler tard (work late)

e- Tu aurais pu m'aider (help)

f- Il aurait pu gravement endommager sa voiture (smash)

g- Peut-être se sont-ils disputés (have an argument)

h – Bob s'attend à ce que nous allions le chercher (except – collect)

II) Which sentence (a) or (b) is most likely to fofollow the one given? (likely = plausible, probable)

1) Don't throw the picture away, give it to Tony

a- He might have liked it (Je traduirais par 'Il l'aurait aimé', est-ce bien cela? Si c'était He may have liked it, je le traduirais de la même façon, Alors je ne vois pas la subtilité. merci de m'expliquer cela).

b- He might like it (Je traduirais par il l'aimerait, ce serai May à la place je traduirais la phrase de la même façon)

2) When she went out this morning she left her briefcase here.(briefcase = porte documents)

a- She might have meant to leave it behind (to mean/meant/meant = signifier, vouloir dire) (Elle aurait voulu dire qu'elle l'aurait laissé derrière, si ma traduction est bonne, je ne comprends plus 'to' devant leave qui normalement signifie pour partir? Et pourquoi pas May à la place de might?

b- She might mean to leave it behind

3)Nobody knows where the jewel have gone

a- They might have been stolen

b- They might be stolen

4)Don't throw away the rest of the meat

a- We might have wanted it for dinner

b- We might want it for dinner

5) Don't wait for me

a- I might have been a few minutes late

b- I might be a few minutes late.

Réponses:

I) a- They may get married Pourquoi May et pourquoi pas might

b- They might have been burgledc- It might be dangerous Je ne vois pourquoi on mettrait pas May?

d- Not tomorrow morning, I might be working late Je ne comprends pas quand je dois utiliser Might + Be + Ing?

e- You might have helped me Pourquoi pas May?

f- He might have smashed his car Idem

g- They may/might have an argument Et dans ce cas pourquoi 2 réponses sont possibles?

h- Bob may/might be expecting us to collect him Dans quel cas met-on May + Be + ing?

II) 1-b/ 2-a/ 3-a/ 4-b/ 5-b

Ce que je comprends:

c'est Should have + En (c'est 'aurait du' + participe passé)

Ought to + Have + En (je crois que c'est aurait du aussi? Dites-moi si je me trompe).

Must + Have + En, (lorsqu'on est sûr on met Must, et cela se traduit par aurait du)

Could Have + En ('aurait pu' Mais alors quelle est la différence avec May/might + have +en). Merci de bien vouloir m'expliquer.

  • E-Bahut
Posté(e)
Bonjour,

Mon frère Quentin est perdu. Sa prof d'anglais est remplacée et il n'a pas eu les explications sur May + Have + En et Might + Have +En.

Sa remplaçante est passée à un tout autre sujet si bien qu'il n'a rien compris. Pourriez-vous lui expliquer les phrases au conditionnel. Merci pour lui.Fiona

Voilà l'exercice et les réponses: En gras ses questions:

I) Traduire les phrases en utilisant May ou might

May = Il se peut

Might = Il se pourrait que

a- Il se peut qu'ils se marrient (get married) They may get married.

b- Ils auraient pu se faire cambrioler (be burgled) They might have been burgled. ("have been" car c'est rejeté dans le passé)

c- ça pourrait être dangereux (be dangerous) Il might be dangerous.

d- Pas demain soir je risque de travailler tard (work late) ...I may work...

e- Tu aurais pu m'aider (help) You might have helped me.

f- Il aurait pu gravement endommager sa voiture (smash) He might have smashed..

g- Peut-être se sont-ils disputés (have an argument) They may have had an argument.

h – Bob s'attend à ce que nous allions le chercher (<except> expect – collect) Bob may/might be expecting us to fetch/go for him (Mais ici, je ne vois pas pourquoi il faudrait marquer la probabilité puisqu'on dit "Bob s'attend à ce que...")

II) Which sentence (a) or (b) is most likely to follow the one given? (likely = plausible, probable)

1) Don't throw the picture away, give it to Tony He might like it. (Il se pourrait qu'il l'aime.)

a- He might have liked it (Je traduirais par 'Il l'aurait aimé', est-ce bien cela? Si c'était He may have liked it, je le traduirais de la même façon, Alors je ne vois pas la subtilité. merci de m'expliquer cela).

b- He might like it (Je traduirais par il l'aimerait, ce serai May à la place je traduirais la phrase de la même façon)

2) When she went out this morning she left her briefcase here.(briefcase = porte documents) She might have meant to leave it behind

a- She might have meant to leave it behind (to mean/meant/meant = signifier, vouloir dire ; avoir l'intention de) (Elle aurait voulu dire qu'elle l'aurait laissé derrière, si ma traduction est bonne, je ne comprends plus 'to' devant leave qui normalement signifie pour partir? Et pourquoi pas May à la place de might?

b- She might mean to leave it behind (Ne convient pas car ne fait pas référence au passé par rapport à l'action, ce que fait MODAL + HAVE + "EN".)

3)Nobody knows where the jewel have gone

a- They might have been stolen (Ils ont pu être volés. Ils peuvent avoir été volés.)

b- They might be stolen

4)Don't throw away the rest of the meat

a- We might have wanted it for dinner

b- We might want it for dinner (Fait bien référence au futur. Nous en aurons peut-être besoin...))

5) Don't wait for me

a- I might have been a few minutes late

b- I might be a few minutes late.

Réponses:

I) a- They may get married Pourquoi May et pourquoi pas might (En effet, on peut mettre l'un ou l'autre en fonction du degré de probabilité.)

b- They might have been burgled

c- It might be dangerous Je ne vois pourquoi on mettrait pas May? (Le danger n'est jamais sûr ! :rolleyes: )

d- Not tomorrow morning, I might be working late Je ne comprends pas quand je dois utiliser Might + Be + Ing? (La forme progressive s'emploie généralement avec des verbes d'action, comme "work")

e- You might have helped me Pourquoi pas May? (Le modal doit être au passé : might, could, should, etc..)

f- He might have smashed his car Idem (Le modal doit être au passé : might, could, should, etc..)

g- They may/might have an argument Et dans ce cas pourquoi 2 réponses sont possibles?(On peut mettre l'un ou l'autre en fonction du degré de probabilité.)

h- Bob may/might be expecting us to collect him Dans quel cas met-on May + Be + ing? (Il est peut-être en train d'attendre.)

II) 1-b/ 2-a/ 3-a/ 4-b/ 5-b

Ce que je comprends:

c'est Should have + En (c'est 'aurait du' + participe passé) (Reproche d'une action passée non accomplie)

Ought to + Have + En (je crois que c'est aurait du aussi? Dites-moi si je me trompe). (Exact, mais les puristes te diront qu'il n'y a pas d'expression du sentiment du locuteur avec "ought to".)

Must + Have + En, (lorsqu'on est sûr on met Must, et cela se traduit par aurait du) (Non. "Must + Have + En" = Certitude de ce qui s'est passé.)

Could Have + En ('aurait pu' Mais alors quelle est la différence avec May/might + have +en). Merci de bien vouloir m'expliquer. ("Could" marque la possibilité alors que "may/might" marquent la probabilité.)

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering