Invité k-ro Posté(e) le 23 septembre 2004 Signaler Posté(e) le 23 septembre 2004 Salut à tous ! Tite question parsk je ne suis pas une pro de l'anglais lol. Comment vous traduisez "It was hard to find a girl that's really down for me " Ce qui me pose pb c'est la fin.. Jl'ai traduite com ça "C'était difficile de trouver une fille ,c'était en dessous de mes capacités "ou un truc du genre lol Merci !
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 23 septembre 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 23 septembre 2004 Je te propose : "C'était difficile de trouver une fille qui me convienne vraiment." d'après le Collins Cobuild sur CD-ROM : If someone or something is down for a particular thing, it has been arranged that they will do that thing, or that thing will happen. Ex.: Mark had told me that he was down for an interview. Ex.: ...derelict houses that were down for demolition. @ +
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.