Aller au contenu
maël - missme

Que veut dire...

Messages recommandés

Bonjour, 

je ne sais pas ce que veut dire : Here you go 

Merci

 

Could I have somme strawberries ? (puis-je avoir des framboises ?)

Here you go.

 

pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci

 

fried potatoes

mashed potatoes

roasted turkey

grilled beef

thank you

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

 

Bonjour,

il y a 24 minutes, maël - missme a dit :

Bonjour, 

je ne sais pas ce que veut dire : Here you go 

Merci

Could I have somme strawberries ? (puis-je avoir des framboises fraises ?)

Here you go. < Dans le contexte, on peut rendre ça par > " Tiens !" ou " Voilà !"

pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci

fried potatoes

mashed potatoes

roasted turkey

grilled beef

thank you

Qu'es-tu censé faire de cette liste ?  :unsure:Tu prépares le menu du repas de Noël ? :wacko:

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

bonjour et merci JRB

je m’entraîne pour le contrôle : Go to a restaurant

je dois ajouter un adjectif différent pour préciser la cuisson

beef me pose un problème

 

je dois mémoriser les expressions pour faire des suggestions

How about some ice cream ? 

Would you like some bread ?

Have some cake?

Do you want some orange juice ?

 

je dois mémoriser les expression pour dire ce que je veut manger ou boire

I will have a cup of milk

I would like two slices of ham

 

thanks 

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pour la cuisson du steak, voici quelques "étapes" du moins vers le plus cuit :

À la question " How would you like your steak, sir?" , tu peux répondre selon tes goûts : "I'd like it + l'un des adjectifs ci-dessous.

Bon appétit ! :D

- bleu = very rare

- saignant = rare ou underdone

- moyen/entre les deux = medium rare

- à point = medium

- bien cuit = done

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

encore une petite question s'il vous plaît

 

dit-on

How about an ice cream?

ou How about some ice cream?

 

pouvez-vous me corriger ? Merci

Would you like some bread?

Have some cake!

What about some orange juice?

Do you want some apple juice?

Modifié par maël - missme

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
il y a 43 minutes, maël - missme a dit :

encore une petite question s'il vous plaît

 

dit-on

How about an ice cream?

ou How about some ice cream? <  Simple réflexion de bon sens : la crème glacée est difficile à quantifier en unités. Il faut t'efforcer d'oublier de penser en français car je crois que tu visualises le cornet ou le godet, ce qui ne correspond pas forcément aux habitudes de nos voisins british. ;)

 

pouvez-vous me corriger ? Merci

Would you like some bread?

Have some cake!

What about some orange juice?

Do you want some apple juice?

C'est correct ! Dans le contexte, je constate que tu maîtrises l'emploi de "some" dans une question.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci JRB

Pour finir, je rédige une petite conversation toute simple au restaurant entre un serveur et un client. Pouvez-vous, s'il vous plaît me corriger. Merci

 

WAITER : Good evening, Sir!Here is the menu...

What would you like?

 

CUSTOMER : Er...I'll have fish and chips with coleslaw, please. I'm starving!

 

WAITER : Great. And what would you like to drink? Soda, Iced Tea o  coffee?

 

CUSTOMER : Well...I don't know...er...Could I have some orange juice?

 

WAITER : Sorry, I don't have any orange juice.

 

CUSTOMER : OK. So, I would like a coffee, please.

 

WAITER : Yes. Do you want a dash of milk?

 

CUSTOMER : No, I'm fine. Thanks.

 

WAITER : Anything else?

 

CUSTOMER : I would like apple pie, please.

 

WAITER : Sure. It'll be ready in a minute.

 

CUSTOMER : Could I get the check?

 

WAITER : Yes, of course. Enjoy your meal, Sir.

 

Modifié par maël - missme

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
il y a 7 minutes, maël - missme a dit :

Merci JRB

Pour finir, je rédige une petite conversation toute simple au restaurant entre un serveur et un client. Pouvez-vous, s'il vous plaît me corriger. Merci

 

WAITER : Good evening, Sir!Here is the menu...

What would you like?

 

CUSTOMER : Er...I'll have fish and chips with coleslaw, please. I'm starving!

 

WAITER : Great. And what would you like to drink? Soda, Iced Tea o  coffee?

 

CUSTOMER : Well...I don't know...er...Could I have some orange juice?

 

WAITER : Sorry, I don't have any orange juice.

 

CUSTOMER : OK. So, I would like a coffee, please.

 

WAITER : Yes. Do you want a dash of milk?

 

CUSTOMER : No, I'm fine. Thanks.

 

WAITER : Anything else?

 

CUSTOMER : I would like apple pie, please.

 

WAITER : Sure. It'll be ready in a minute.

 

CUSTOMER : Could I get the check?

 

WAITER : Yes, of course. Enjoy your meal, Sir.

 

Good job! :)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant

×