piakchouky Posté(e) le 10 mars 2010 Signaler Posté(e) le 10 mars 2010 Bonjour, J'ai traduis quelques termes de vocabulaire ou expressions mais je ne suis pas certaine que l'idée ne soit très bien comprise en anglais, pourriez-vous m'aider? • ce film, sorti (au cinema) en 1990 : this movie, brings out in 1990 • leur mission d'enseignant : teaching assignement , la phrase est "the teachers believe on their teaching assignment and it's like that their job is everything for them" • il soutient que : he upholds that • Quelques temps après : a few time after • pédagogue : éducationnalist • L'attention des étudiants = the students' attention • Gagner le respect : win the respect • elle croit que les enseignants peuvent changer le futur predeterminé des étudiants: she believes that teachers can change the détermined future of the students. • Elle peut faire apprendre quelque chose à ses étudiants : she can make learn something to her students • Il a fait une chanson de rap afin qu'ils apprennent les 42 présidents : He made a rap song for his students in order for them to learn all of the 42 presidents • écrire sur un sujet imposé : write about an imposed subject • ils gérent les conflits entre étudiants : they deal conflicts between students • les enseigants sont un peu idéalisé : teachers are a little idealizing Thank you a lot ! Gabrielle
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 10 mars 2010 E-Bahut Signaler Posté(e) le 10 mars 2010 Bonjour, J'ai traduis quelques termes de vocabulaire ou expressions mais je ne suis pas certaine que l'idée ne soit très bien comprise en anglais, pourriez-vous m'aider? • ce film, sorti (au cinema) en 1990 : this movie, brings out released in 1990 • leur mission d'enseignant : teaching assignement , la phrase est "the teachers believe on their teaching assignment and it's like that their job is everything for them" • il soutient que : he upholds that maintains • Quelques temps (pourquoi le pluriel ?) après : a few time after a (little) while later • pédagogue : éducationnalist pédagogue nom masculin et féminin = professeur : teacher = spécialiste : teaching specialist, educationalist c'est un bon pédagogue, il est bon pédagogue :he's a good teacher • L'attention des étudiants = the students' attention • Gagner le respect : win the to gain respect • elle croit que les enseignants peuvent changer le futur prédéterminé des étudiants: she believes that teachers can change the predétermined (pas d'accents en anglais) future of the students. • Elle peut faire apprendre quelque chose à ses étudiants : she can make learn something to her students Non : to make + complément + Base Verbale • Il a fait une chanson de rap afin qu'ils apprennent les 42 présidents : He made a rap song for his students in order for them to learn all of the 42 presidents Ou : ...so that they (should) learn... • écrire sur un sujet imposé : write about an imposed compulsory subject • ils gérent les conflits entre étudiants : they deal conflicts between students • les enseignants sont un peu idéalisés : teachers are a little idealizing La terminaison "ing" donne un sens actif à l'adjectif. Le participe passé donne un sens passif : idealized Thank you a lot ! Gabrielle
piakchouky Posté(e) le 10 mars 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 10 mars 2010 Merci beaucoup pour ces corrections Gabrielle
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.