kelya Posté(e) le 19 décembre 2009 Signaler Posté(e) le 19 décembre 2009 Bonsoir à tous, Pouvez vous m'aider à corriger mes erreurs, qui à mon avis, sont tres nombreuses. Merci beaucoup I) Mettre les verbes entre parenthèses au temps qui convient : 1) On january 21st, B Obama (to become) the 44th US President. _ is become 2) He (to succeed) GW Bush who (to be) on power for 8 years. _ succeed was 3)Future generation (to remember) him? _ will remember 4) The situation would have been different if he crisis (not to break out) _ hadn't break out. 5) The governement will help them as long as they (to study) seriously. _ will study II) Traduire les phrases 1) Plus les gamins étaient terrifiés, plus Richard se sentait fier. _ The more kids were terrified, the more Richerd felt proud. 2) On ne leur avait pas appris à se respecter eux memes. _ They hadn't learned to respect themselves. 3) Il se pourrait que tous ces jeunes aient compris la lecon. _ It could be that these youngsters have understood the lesson. 4) La violence était endémique dans les quartiers pauvres, mais la violence de ces enfants était particulièrement dure. _ Violence was endemic in the poor district, but the violence these children was particularly hard. MERCI ENCORE BONNE SOIREE A TOUS
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 22 décembre 2009 E-Bahut Signaler Posté(e) le 22 décembre 2009 Bonsoir à tous, Pouvez vous m'aider à corriger mes erreurs, qui à mon avis, sont tres nombreuses. Merci beaucoup I) Mettre les verbes entre parenthèses au temps qui convient : 1) On january 21st, B Obama (to become) the 44th US President. _ is become Faux. L'action est datée et terminée > preterit 2) He (to succeed) GW Bush who (to be) on power for 8 years. _ succeeded was had been Faux 3)Future generation (to remember) him? _ will remember Non. C'est une forme interrogative : Aux. + Sujet + Verbe... 4) The situation would have been different if he crisis (not to break out) _ hadn't break out. Non. Le pluperfect se forme avec "had(n't)" + le participe passé. 5) The governement will help them as long as they (to study) seriously. _ will study Non. Pas de futur dans la subordonnée introduite par "when, as long as, etc... . II) Traduire les phrases 1) Plus les gamins étaient terrifiés, plus Richard se sentait fier. _ The more the kids were terrified, the more Richard felt proud. OK 2) On ne leur avait pas appris à se respecter eux memes. _ They hadn't learned been taught to respect themselves. 3) Il se pourrait que tous ces jeunes aient compris la leçon. _ It could be that These youngsters might have understood the lesson. 4) La violence était endémique dans les quartiers pauvres, mais la violence de ces enfants était particulièrement dure. _ Violence was endemic in the poor districts, but the violence these children's violence was particularly hard. MERCI ENCORE BONNE SOIREE A TOUS
kelya Posté(e) le 27 décembre 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 27 décembre 2009 merci beaucoup et bonne année a vous
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 28 décembre 2009 E-Bahut Signaler Posté(e) le 28 décembre 2009 HAPPY NEW YEAR!
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.