Aller au contenu

Correction De Texte


saxoalt

Messages recommandés

Posté(e)

voici lon devoir d anglais je voudraissavoir si quelqu un pourrais me le corriger

merci d avance

Some people give your blood because is a simple motion who be able to before we have healt People gift your blood for altruistic and joy to to be utility . For my part I never gift my blood but I admire this gest Fir this reson i engage in the competition of the gift of blood who orgonize in louvain la neuve with my kaps and other kaps

We do not able to judge the people who not give there blood because in the history of the medecine tere are many contamination scandal In other reson is the blood and injection afraid many people

In the conclusion I say in a bleeding one people have need twenty donor for save life the gift of blood is essetial for the society

voici le 3 e paragraphe mais les memes remarque si implique

je vous remet le texte entier en "anglais"

TOday in the world the gift of blood is a current practict . This make to save life with the simple motion and free. So every day people gift your blood but in the small quantity for answers to the demand of medecin

In the first we see the reson of demand for the gift of blood and in the second part the motivation for gift of blood and the motivation for not gift of blood

The first raison of the gift of blood is the artificiels blood don’t exist . IN the blood there are tree part plasma , blood platelet and blood corpuscule

The blood corpuscule used to treat anaemia and bleeding during the accident

The blood patelet used to treat cancer for exemple leukaemia or « aplasie »

The plasma at the same role in tetanus or hepatitis B and in the traitement of tall brow

Now we see why the gift or blood is essentialy and il serve in many ocasion . now we study motivation and no motivation faor tehe gift of birth

Some people give your blood because is a simple motion who be able to before we have healt People gift your blood for altruistic and joy to to be utility . For my part I never gift my blood but I admire this gest Fir this reson i engage in the competition of the gift of blood who orgonize in louvain la neuve with my kaps and other kaps

We do not able to judge the people who not give there blood because in the history of the medecine tere are many contamination scandal In other reson is the blood and injection afraid many people

Inthe conclusion I say in a bleeding one people have need twenty donor for save life the gift of blood is essetial for the society

  • E-Bahut
Posté(e)

Quand on achète une maison trop abîmée, on a intérêt à tout démolir et reconstruire, plutôt que réparer.

Il en est de même pour ton travail ! Corriger ce que tu as fait est une tâche au-dessus de mes moyens.

Que peut vouloir dire :

Some people give your blood because is a simple motion who be able to before we have healt

------------

Conseils : Ne fais pas de phrases trop longues. Deux propositions suffisent amplement. Essaye de "penser" en anglais. Mets quelques mots, qui seront un mini plan, sur une feuille de papier, puis rédige en anglais, en utilisant un bon dictionnaire.

MOTS DE LIAISON :

to begin with = pour commencer

then = puis

besides/moreover = de plus

thus = ainsi

therefore = en conséquence

finally = enfin

in short = bref,..

all things considered = tout compte fait

to recap = en résumé

to conclude / in conclusion = pour conclure

I'd say that = je dirais que

it seems to me that = il me semble que

as for = quant à

according to = d'après (quelqu'un d'autre que moi)

to my mind = à mon avis

how can I put it = comment dire...

mind you (familier) = remarquez...

what I mean is that = ce que je veux dire, c'est que

the point is (that) = le fait est que

in other words = autrement dit

that is to say = c'est-à-dire

actually = en réalité, en fait

in fact = en fait

in a way = en un sens

to a certain extent = dans une certaine mesure

anyway = en tous cas

as a rule = en règle générale

generally speaking = en général

on the whole = dans l'ensemble

on the one hand = d'une part / d'un côté

on the other hand = d'autre part / d'un autre côté

still = quand même / tout de même

yet = pourtant

however = cependant

on the contrary = au contraire

in spite of = en dépit de / malgré

by the way = au fait...

that reminds me = ça me fait penser......

'--------------

first / firstly = d'abord

next / after that = après celà

Secondly =en second lieu

also / too / as well = aussi/également

neither...nor = ni...ni

indeed = en effet

in fact/ as a matter of fact/actually = en fait

of course/ naturally/ (quite) obviously = bien sûr/ évidemment

OPPOSITION :

but = mais

nevertheless. however = cependant, toutefois

yet = pourtant

on the contrary = au contraire

on the other hand = en revanche

On the one hand...on the other hand = d'une part...d'autre part

(al)though = bien que

in spite of/ despite = malgré/ en dépit de

whereas/ while = alors que/ tandis que

CONDITION:

If/ provided/providing (that) = si/ à condition que

supposing = à supposer que

in case = au cas où

even if = même si

except if/ unless = à moins que

TIME:

When = quand/lorsque

while = pendant que

whenever = chaque fois que

before = avant que

after = après que

since = depuis que

till. until = jusqu'à ce que

as soon as = dès que

as long as = tant que

meanwhile/ in the meantime = en attendant/ entretemps

PURPOSE : (but)

(in order) to/ so as to = afin de

with a view to = dans l'intention de

in order that/ so that = afin que/ de sorte que

CAUSE :

because = parce que

as = comme

since = puisque

for = car

because of/ owing to/ due to = à cause de/ en raison de

thanks to = grâce à

what... for = pourquoi/ dans quel but ?

CONSEQUENCE:

so/ thus = donc/ ainsi

therefore/ accordingly/ consequently = par conséquent

hence = d'où

thereby/ as a result (of which) = de ce fait

so/such...that = si/ tellement que

so that = de telle sorte que

CONCLUSION:

in short/ in brief/ in a word/ to sum up = en un mot/ en résumé

eventually = à la fin

last (of all)/ lastly/ in the end/ finally = enfin/ en dernier lieu

in conclusion/ to conclude = en conclusion

@+ :)

Posté(e)

Bonjour, se serait pour avoir une correction de mon devoir d'anglais.

Tv is a good thing because we can monitor news around the world a time as you want, such as September 11, The entire Planet was able to be aware and had been able to follow live. It's also because you can see a lot of movies, which helps us fill some evenings. We can also watch channels kitchens, decorative, discoveries... There fore, we can discover new countries, their customs. But unfortunately far too many people spend their time in front of the TV watching the series, reality shows and all that lost time is not invested in other enriching activities and may make other points perspectives, an open mind, another way of thinking and a different outlook on life than we are proposed. Tv has become a depraved circle trading having only intended to moronic us and we incite buy this or that product. Young people spend their days behind violent video-games that some confuse to reality. Some children have the same acces to do their movies not being used.

Dites moi la où il y a des fautes, et si il y en a trop dites le moi quand meme que je le refasses merci beaucoup.

Posté(e)

Bonsoir ce serait pour une aide pour un commentaire de texte article paru le 5 DECEMBRE 2007 dans le GUARDIAN de ALLEGRA STTRATON intitulé SMITH TO BAN NON EU UNSKILLED IMMIGRANTS FROM WORKING IN UK.

Je vous joins le texte et merci d'avance car je suis tres anxieuse pour mon oral.

le texte est sur cette adresse :http://www.guardian.co.uk/politics/2007/de...dpublicservices

Les travailleurs non qualifiés venant de pays en dehors de l'UE ne seront plus autorisés à travailler au Royaume-Uni en vertu de la nouvelle réglementation en matière d'immigration que le gouvernement dit représenter les «plus grand changement pour le système d'immigration de son histoire».

Dans un discours cet après-midi à la Bourse de Londres, de l'Intérieur, Jacqui Smith, a présenté le nouveau gouvernement de système basé sur des points, qui doit entrer en vigueur dans un peu moins de 100 jours.

Le discours souligne les mesures destinées à stimuler l'intégration et la côte jusqu'à l'identité britannique dans le système à base de points.

Je pense que les avantages de la migration - avantages que nous partageons tous - doit être soutenue par la robustesse des systèmes que nous avons mis en place pour réglementer, et par les attentes que nous avons de ceux qui viennent à la Grande-Bretagne pour y travailler, pour vivre , Et de construire une vie meilleure pour eux-mêmes », a déclaré M. Smith.

Son intervention a également fait mention du plan controversé du gouvernement à introduire des cartes d'identité, un signe que la perte récente de deux CD détaillant les informations privées sur les citoyens britanniques n'a pas affaibli la détermination du gouvernement dans cette affaire.

M. Byrne a déclaré qu'il y avait eu des plans d'inclure les travailleurs non qualifiés dans le système à base de points, mais qu'ils avaient été abandonnés pour le «avenir prévisible».

He envisaged that this would anger some industries that relied on cheap labour but said that he was not going to let government policy be driven by these industries. Il a prévu que ce serait la colère de certaines industries, qui reposaient sur la main-d'œuvre bon marché, mais a déclaré qu'il n'entendait pas laisser la politique du gouvernement conduit par ces industries.

When the points-based system was first announced two years ago it was expected to lead to low-skilled jobs being filled by EU immigrants but since then some industries have expressed concern that they might not be able to fill all jobs with EU workers. Lorsque le système basé sur des points a été annoncée pour la première fois il ya deux ans, il devait déboucher sur des emplois peu qualifiés étant occupés par des immigrants UE mais depuis, certaines industries ont exprimé la crainte qu'elles pourraient ne pas être en mesure de combler tous les postes offerts aux travailleurs de l'UE.

Byrne also announced consultation on two other immigration proposals. Byrne a également annoncé des consultations sur deux autres propositions de l'immigration.

The government would like to require non-British fiances who wish to marry a British citizen to sit an English test. Le gouvernement tient à exiger la non-britanniques fiances qui souhaitent se marier avec un citoyen britannique à passer un test d'anglais.

It would also like to raise the minimum age at which someone can enter into an arranged marriage from 18 to 21. Elle souhaiterait aussi relever l'âge minimum à partir duquel une personne peut entrer dans un mariage arrangé, du 18 au 21.

The consultation on these proposals is open till February 27. La consultation sur ces propositions est ouvert jusqu'au 27 février.

Actuellement, 40000 étrangers sont admis dans le pays chaque année, comme un conjoint ou d'un fiancé. Home Office ministers believe the new English test would give new arrivals a "flying start". Home Office ministres pensent que le nouveau test d'anglais donnerait nouveaux arrivants un "bon départ".

Les tests d'anglais ont été introduits pour les étrangers de prendre la citoyenneté britannique en novembre 2005 et ont été étendus à ceux qui demandent le règlement en avril de cette année.

L'élargissement du champ d'époux devrait avoir un impact particulier sur la Grande-Bretagne indienne, pakistanaise et bangladaise, qui vit entre les 17000 conjoints ou fiances entrer au Royaume-Uni à partir de leur pays l'an dernier, parfois à la suite de mariages arrangés.

  • E-Bahut
Posté(e)
Bonjour, se serait pour avoir une correction de mon devoir d'anglais.

Tv is a good thing because we can monitor news around the world a time as you want, such as September 11, The entire Planet was able to be aware and had been able to follow live. It's also because you can see a lot of movies, which helps us fill some evenings. We can also watch channels kitchens, decorative, discoveries... There fore, we can discover new countries, their customs. But unfortunately far too many people spend their time in front of the TV watching the series, reality shows and all that lost time is not invested in other enriching activities and may make other points perspectives, an open mind, another way of thinking and a different outlook on life than we are proposed. Tv has become a depraved circle trading having only intended to moronic us and we incite buy this or that product. Young people spend their days behind violent video-games that some confuse to reality. Some children have the same acces to do their movies not being used.

Dites moi la où il y a des fautes, et si il y en a trop dites le moi quand meme que je le refasses merci beaucoup.

  • E-Bahut
Posté(e)

Tu dois ouvrir ton propre "fil" pour poser ta question et non pas t'immiscer dans une discussion existante. D'autre part, il est inutile de poster plusieurs fois la même question. :)

Bonsoir ce serait pour une aide pour un commentaire de texte article paru le 5 DECEMBRE 2007 dans le GUARDIAN de ALLEGRA STTRATON intitulé SMITH TO BAN NON EU UNSKILLED IMMIGRANTS FROM WORKING IN UK.

Je vous joins le texte et merci d'avance car je suis tres anxieuse pour mon oral.

le texte est sur cette adresse :http://www.guardian.co.uk/politics/2007/de...dpublicservices

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering