aurore268 Posté(e) le 5 février 2008 Signaler Posté(e) le 5 février 2008 I love holidays ,it has it full of god things a to eat as of the patty foix, the suinea hen,salmon, snails,shrimps and the dessert a log good I prefer eaten by the fish that the meat because I love all this comes of her mer from the home they buy no things or of preserved food and they make many exercices pouvez vous m'aider a corriger
McFLY27 Posté(e) le 6 février 2008 Signaler Posté(e) le 6 février 2008 I love holidays ,it has it full of god things a to eat as of the patty foix, the suinea hen,salmon, snails,shrimps and the dessert a log good I prefer eaten by the fish that the meat because I love all this comes of her mer from the home they buy no things or of preserved food and they make many exercices pouvez vous m'aider a corriger
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 7 février 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 7 février 2008 Ci-dessous, quelques modifications. Il semble que tu aies du pain sur la planche pour parvenir à un résultat correct en anglais... <...> = à supprimer. MAJUSCULES = à ajouter. (...) = remarques/autre proposition. I love holidays.(Il faut finir la phrase ici.) <,it has it full> THERE ARE PLENTY of goOd things <a> to eat <as of > LIKE <the patty foix> LIVER PATÉ, <the suinea hen> GUINEA FOWL, salmon, snails, shrimps and, <the> FOR dessert, <a log good> AN (ICE-CREAM) YULE LOG. [(Bûche (glacée)] I prefer <eaten by the> EATING fish <that the> THAN meat because I love all <this> THAT ("that" obligatoire après ""all") comes <of her mer> FROM THE SEA. from the home they buy no things or of preserved food and they make many exercices (Je ne comprends pas cette phrase. Peut-être as-tu voulu dire : "At home, they don't buy anything but preserved food and they don't take any exercise." ) pouvez vous m'aider à corriger
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.