irfth Posté(e) le 23 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 23 janvier 2008 Bonjour, j' un passage à traduire mais quelque phrase me pose problème. -" We have to take charity from America and Australia by the way" Nous avons pas le droit de traduire " to take charity littérallement car cela ne veut rien dire nous devons .......... d'Amrique et d'Australie d'ailleurs -"everybody has his place and that 's it " Tout le monde à sa place ici et c'est tout -"there 'll always be the haves and he have-nots in England and we'll always be the have-nots" Il y aura toujours des riches et des pauvres en Angleterre et nous serons toujous les pauvres -"what makes you think Australia will be different ? " qu'est ce qui permet de penser que l'Australie sera différente? -"because of what i believe, he thought, and need to believe " en raison de ce que je crois, a-t-il pensé , et le besoin de croire.-"that was the heart of it , but it was too emotional to be spoken aloud" c'était le coeur de lui, mais il était trop émotif pour être parlé à haute voix merci de votre aide
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 23 janvier 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 23 janvier 2008 -" We have to take charity from America and Australia by the way" Nous avons pas le droit de traduire " to take charity littérallement car cela ne veut rien dire Nous devons recevoir des fonds pour les bonnes œuvres d'Amérique et d'Australie, d'ailleurs. -"Everybody has his place and that 's it " Tout le monde à sa place ici et c'est tout OK -"there 'll always be the haves and he have-nots in England and we'll always be the have-nots" Il y aura toujours des riches et des pauvres en Angleterre et nous serons toujous les pauvres OK -"what makes you think Australia will be different ? " qu'est ce qui permet de penser que l'Australie sera différente? OK -"Because of what I believe, he thought, and need to believe " en raison de ce que je crois, a-t-il pensé , et <le> AI besoin de croire. -"that was the heart of it , but it was too emotional to be spoken aloud" c'était <le coeur de lui> LE FOND DE L'AFFAIRE, mais <il> C'était trop <émotif> EMOUVANT pour être <parlé> DIT à haute voix. @+
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 24 janvier 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 24 janvier 2008 You're welcome!
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.