Fiona766 Posté(e) le 21 novembre 2007 Signaler Posté(e) le 21 novembre 2007 Bonjour, http://www.classicshorts.com/stories/lamb.html C'est encore moi, avec mon texte, ma mono nuléose ne me permet pas de sortir...Alors je bosse les questions rapportées par mes camarades. 1)What sentences or parts or sentences show that Mary Maloney knows her husband by heart? (la question c, il faut trouver une expression) a) She knows exactly at what time her husband come from work (he is punctual) B) She took his coat and made the drink, (a strongish one for him, je ne sais pas ce que veut dire 'strongish'?). She knew he didn't want to speak after his first drink. c)' JE NE TROUVE PAS L'EXPRESSION 2)A well-planned life': Justify with the text (4 ideas) - Mary Maloney husband arrives everyday at the same time - She always prepares drinks, she knows he doesnt speak after his first drink. - - en fait j'ai l'impression de me répéter, si vous asez une idée, je la partagerai volontiers. Merci. Fiona -
E-Bahut Jean B Posté(e) le 21 novembre 2007 E-Bahut Signaler Posté(e) le 21 novembre 2007 Bonsoir Fiona, Pourquoi diable persistes-tu à écrire "Lamb to the slaughter" dans le titre ? Es-tu diminuée à ce point, "pauvrette" ? (just pulling your leg) ================================================================================ ======== C'est encore moi, avec mon texte, ma mono-nucléose ne me permet pas de sortir...Alors je bosse les questions rapportées par mes camarades. 1)What sentences or parts or sentences show that Mary Maloney knows her husband by heart? (la question c, il faut trouver une expression) a) She knows exactly at what time her husband comeS from work (he is punctual) She took his coat and made the drink, (a strongish one for him, je ne sais pas ce que veut dire 'strongish'?> plutôt costaud, c'est-à-dire fortement dosé. Cet adjectif fabriqué avec le suffixe -ish est en quelque sorte un augmentatif de strong). She knew he didn't want to speak until after his first drink. c)' JE NE TROUVE PAS L'EXPRESSION => Suggestions : ... each minute gone by made it nearer the time when he would come. When the clock said ten minutes to five, she began to listen. 2)A well-planned life': Justify with the text (4 ideas) - Mary Maloney husband arrives everyday at the same time. - She always prepares drinks, she knows he doesn't speak until after his first drink. - She goes and sits in her chair again and, while admiring him, waits till her husband has had his drink. - Only then does she ask him if he's tired. -En fait j'ai l'impression de me répéter, si vous asez une idée, je la partagerai volontiers. Merci. Fiona => Impression tout à fait normale, renforcée par la routine quotidienne du couple. C'est même quasi-rituel chez cette femme qui voue à son mari un amour et une admiration sans borne. * I wish you a complete swift recovery.
Fiona766 Posté(e) le 22 novembre 2007 Auteur Signaler Posté(e) le 22 novembre 2007 Bonjour JRB, Je persiste à écrire le titre, enfin le sujet pour situer l'exercice. Certains autre élèves peuvent l'étudier. A moins que je puisse l'écrire sans mettre une majuscule à 'to', c'est cela peut-être? Merci pour vos/tes suggestions. Fiona Bonsoir Fiona, Pourquoi diable persistes-tu à écrire "Lamb to the slaughter" dans le titre ? Es-tu diminuée à ce point, "pauvrette" ? (just pulling your leg) ================================================================================ ======== C'est encore moi, avec mon texte, ma mono-nucléose ne me permet pas de sortir...Alors je bosse les questions rapportées par mes camarades. 1)What sentences or parts or sentences show that Mary Maloney knows her husband by heart? (la question c, il faut trouver une expression) a) She knows exactly at what time her husband comeS from work (he is punctual) She took his coat and made the drink, (a strongish one for him, je ne sais pas ce que veut dire 'strongish'? > plutôt costaud, c'est-à-dire fortement dosé. Cet adjectif fabriqué avec le suffixe -ish est en quelque sorte un augmentatif de strong). She knew he didn't want to speak until after his first drink. c)' JE NE TROUVE PAS L'EXPRESSION => Suggestions : ... each minute gone by made it nearer the time when he would come. When the clock said ten minutes to five, she began to listen. 2)A well-planned life': Justify with the text (4 ideas) - Mary Maloney husband arrives everyday at the same time. - She always prepares drinks, she knows he doesn't speak until after his first drink. - She goes and sits in her chair again and, while admiring him, waits till her husband has had his drink. - Only then does she ask him if he's tired. -En fait j'ai l'impression de me répéter, si vous asez une idée, je la partagerai volontiers. Merci. Fiona => Impression tout à fait normale, renforcée par la routine quotidienne du couple. C'est même quasi-rituel chez cette femme qui voue à son mari un amour et une admiration sans borne. * I wish you a complete swift recovery.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 22 novembre 2007 E-Bahut Signaler Posté(e) le 22 novembre 2007 Ah bon ? Le titre n'est-il pas "Lamb of the slaughter"?
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.