E-Bahut chingy59 Posté(e) le 30 octobre 2006 E-Bahut Signaler Posté(e) le 30 octobre 2006 Bonsoir à tous, Je suis désormais en premiere année de langues étrangères appliquées, et au régime, traduction toutes les semaines J'aimerai que quelqu'un puisse corriger mes fautes, étant donné que je ne maîtrise pas toutes les tournures. Concernant la traduction française, le passage entre crochets, signifie que je n'ai pas réussi à traduire Cordialement, Voici le contenu: People just out of university do not buy real estate. They rent. Jesse Sage Oliver wanted to be an exception. “Once I started making money, I realized how much I was throwing into rent, and it was depressing” said Oliver, 23, a 2002 graduate of New York University. “While buying is a risk, I felt it was less of a risk than continuing to throw $1000-plus out the window every month. I also wanted to improve my quality of life. “Everybody thought I was insane. None of my friends own an apartment, nor was anybody even considering it.” Still, when she started looking for a home, she was surprised to find that nobody took er seriously. She hunted for more than a year before ending up with a two-bedroom condominium in a nice part of Brooklyn, a borough of New York City. The buying process was “the biggest nightmare of my life” she said. “Who thought there was something worse than finding your first hob out of college?” Oliver started out in an enviable position. A decade ago, she inherited $1.000.000 from an aunt, on the condition that she could not spend it before she turned 31 unless it went for education or real estate. She set her sights on a two-bedroom place. She wanted the ability to “grow and spread out” without having to move. And she wanted a roommate whose rent would help defray the cost of the mortgage. Les personnes qui sortent juste de l’université n’achètent pas vraiment de propriétés. Ils louent. Jesse Sage Oliver voulait être une exception. « Une fois que j’ai commencé à gagner de l’argent, j’ai réalisé combien j’étais affolé de louer et c’était déprimant » déclare Oliver, 23 ans, diplômé de l’université de New York en 2002. Alors qu’acheter est un risque, j’ai senti que c’était un risque moindre que de continuer à jeter plus de 1000$ par la fenêtre chaque mois. J’ai aussi voulu améliorer ma qualité de vie. « Tout le monde pensait que j’étais folle. Aucun de mes amis ne possède un appartement, d’ailleurs, aucun ne l’envisage. » Ensuite quand elle commença à chercher une maison, elle était surprise de voir que personne ne la prenait au sérieux. Elle chercha partout pendant plus d’un an avant d’en finir avec une copropriété de deux chambres dans un agréable quartier de Brooklyn, un arrondissement de New-York City. La procédure d’achat était « le plus gros cauchemar de ma vie » dit-elle. « Qui pensait qu’il y avait quelquechose de plus mauvais que de trouver votre premier travail après l’université ? » Oliver commença avec une situation enviable. Il y a dix ans, elle hérita de sa tante, 100.000 $, à la condition qu’elle ne pouvait le dépenser avant d’atteindre 31 ans à moins que ce soit pour l’éducation ou pour une réelle propriété. Elle avait en vue deux chambres à coucher. [ ……..] Et elle voulait un colocataire à qui elle louait, qui l’aiderait à rembourser les coûts de l’hypothèque.
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 1 novembre 2006 E-Bahut Signaler Posté(e) le 1 novembre 2006 Hello! Voici quelques corrections : <...> = à supprimer MAJUSCULES = à ajouter (...) proposition ou commentaire (J'ai procédé paragraphe par paragraphe pour plus de commodité) --------- People just out of university do not buy real estate. They rent. Jesse Sage Oliver wanted to be an exception. Les personnes qui sortent juste de l’université n’achètent pas <vraiment de propriétés> DE BIENS IMMOBILIERS. Ils louent. Jesse Sage Oliver voulait être une exception. “Once I started making money, I realized how much I was throwing into rent, and it was depressing” said Oliver, 23, a 2002 graduate of New York University. « Une fois que j’ai commencé à gagner de l’argent, j’ai réalisé combien <j’étais affolé de louer > COMBIEN JE GASPILLAIS DANS UNE LOCATION et c’était déprimant » déclare Oliver, 23 ans, diplômé de l’université de New York en 2002. “While buying is a risk, I felt it was less of a risk than continuing to throw $1000-plus out the window every month. I also wanted to improve my quality of life. Alors qu’acheter est un risque, j’ai senti que c’était un risque moindre que de continuer à jeter plus de 1000$ par la fenêtre chaque mois. J’ai aussi voulu ( ou mieux : JE VOULAIS AUSSI ) améliorer ma qualité de vie. “Everybody thought I was insane. None of my friends own an apartment, nor was anybody even considering it.” « Tout le monde pensait que j’étais folle. Aucun de mes amis ne possède un/d' appartement, d’ailleurs, aucun ne l’envisage. » Still, when she started looking for a home, she was surprised to find that nobody took her seriously. She hunted for more than a year before ending up with a two-bedroom condominium in a nice part of Brooklyn, a borough of New York City. <Ensuite> CEPENDANT quand elle commença à chercher une maison, elle <était> FUT surprise de voir que personne ne la prenait au sérieux. Elle chercha <partout> pendant plus d’un an avant <d’en finir avec> DE TROUVER FINALEMENT une copropriété <de> AVEC deux chambres dans un agréable quartier de Brooklyn, <un> arrondissement de New-York <City>. The buying process was “the biggest nightmare of my life” she said. “Who thought there was something worse than finding your first job out of college?” La procédure d’achat <était> FUT « le plus gros cauchemar de ma vie » dit-elle. « Qui pensait (AURAIT PENSE) qu’il y avait quelque chose de <plus mauvais> PIRE que de trouver votre (UN) premier travail après l’université ? » Oliver started out in an enviable position. A decade ago, she inherited $1.000.000 from an aunt, on the condition that she could not spend it before she turned 31 unless it went for education or real estate. Oliver commença avec une situation enviable. Il y a dix ans, elle hérita de sa tante, UN MILLION DE DOLLARS, à la condition qu’elle ne <pouvait> PUISSE PAS le dépenser avant d’atteindre 31 ans à moins que ce soit pour l’éducation ou pour un<e réelle propriété> BIEN IMMOBILIER. She set her sights on a two-bedroom place. She wanted the ability to “grow and spread out” without having to move. And she wanted a roommate whose rent would help defray the cost of the mortgage. Elle <avait en vue deux chambres à coucher > JETA SON DEVOLU SUR UN F3. ELLE VOULAIT POUVOIR S'AGRANDIR" SANS AVOIR A DEMENAGER. Et elle voulait un(e) colocataire <à qui elle louait, qui> DONT LE LOYER l’aiderait à rembourser les coûts de <l’hypothèque> L'EMPRUNT LOGEMENT. @+ )
E-Bahut chingy59 Posté(e) le 1 novembre 2006 Auteur E-Bahut Signaler Posté(e) le 1 novembre 2006 Et bien, anglais, merci beaucoup des corrections, ça m'apporte beaucoup, et j'espère ne pas commettre les mêmes erreurs lors de mes traductions futures... Encore merci pour m'avoir accordé un peu de ton temps @+
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 2 novembre 2006 E-Bahut Signaler Posté(e) le 2 novembre 2006 C'est toujours avec grand plaisir. @ +
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.