Aller au contenu

Que veut dire...


maël - missme

Messages recommandés

Bonjour, 

je ne sais pas ce que veut dire : Here you go 

Merci

 

Could I have somme strawberries ? (puis-je avoir des framboises ?)

Here you go.

 

pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci

 

fried potatoes

mashed potatoes

roasted turkey

grilled beef

thank you

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

 

Bonjour,

il y a 24 minutes, maël - missme a dit :

Bonjour, 

je ne sais pas ce que veut dire : Here you go 

Merci

Could I have somme strawberries ? (puis-je avoir des framboises fraises ?)

Here you go. < Dans le contexte, on peut rendre ça par > " Tiens !" ou " Voilà !"

pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci

fried potatoes

mashed potatoes

roasted turkey

grilled beef

thank you

Qu'es-tu censé faire de cette liste ?  :unsure:Tu prépares le menu du repas de Noël ? :wacko:

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour et merci JRB

je m’entraîne pour le contrôle : Go to a restaurant

je dois ajouter un adjectif différent pour préciser la cuisson

beef me pose un problème

 

je dois mémoriser les expressions pour faire des suggestions

How about some ice cream ? 

Would you like some bread ?

Have some cake?

Do you want some orange juice ?

 

je dois mémoriser les expression pour dire ce que je veut manger ou boire

I will have a cup of milk

I would like two slices of ham

 

thanks 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Pour la cuisson du steak, voici quelques "étapes" du moins vers le plus cuit :

À la question " How would you like your steak, sir?" , tu peux répondre selon tes goûts : "I'd like it + l'un des adjectifs ci-dessous.

Bon appétit ! :D

- bleu = very rare

- saignant = rare ou underdone

- moyen/entre les deux = medium rare

- à point = medium

- bien cuit = done

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut
il y a 43 minutes, maël - missme a dit :

encore une petite question s'il vous plaît

 

dit-on

How about an ice cream?

ou How about some ice cream? <  Simple réflexion de bon sens : la crème glacée est difficile à quantifier en unités. Il faut t'efforcer d'oublier de penser en français car je crois que tu visualises le cornet ou le godet, ce qui ne correspond pas forcément aux habitudes de nos voisins british. ;)

 

pouvez-vous me corriger ? Merci

Would you like some bread?

Have some cake!

What about some orange juice?

Do you want some apple juice?

C'est correct ! Dans le contexte, je constate que tu maîtrises l'emploi de "some" dans une question.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci JRB

Pour finir, je rédige une petite conversation toute simple au restaurant entre un serveur et un client. Pouvez-vous, s'il vous plaît me corriger. Merci

 

WAITER : Good evening, Sir!Here is the menu...

What would you like?

 

CUSTOMER : Er...I'll have fish and chips with coleslaw, please. I'm starving!

 

WAITER : Great. And what would you like to drink? Soda, Iced Tea o  coffee?

 

CUSTOMER : Well...I don't know...er...Could I have some orange juice?

 

WAITER : Sorry, I don't have any orange juice.

 

CUSTOMER : OK. So, I would like a coffee, please.

 

WAITER : Yes. Do you want a dash of milk?

 

CUSTOMER : No, I'm fine. Thanks.

 

WAITER : Anything else?

 

CUSTOMER : I would like apple pie, please.

 

WAITER : Sure. It'll be ready in a minute.

 

CUSTOMER : Could I get the check?

 

WAITER : Yes, of course. Enjoy your meal, Sir.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut
il y a 7 minutes, maël - missme a dit :

Merci JRB

Pour finir, je rédige une petite conversation toute simple au restaurant entre un serveur et un client. Pouvez-vous, s'il vous plaît me corriger. Merci

 

WAITER : Good evening, Sir!Here is the menu...

What would you like?

 

CUSTOMER : Er...I'll have fish and chips with coleslaw, please. I'm starving!

 

WAITER : Great. And what would you like to drink? Soda, Iced Tea o  coffee?

 

CUSTOMER : Well...I don't know...er...Could I have some orange juice?

 

WAITER : Sorry, I don't have any orange juice.

 

CUSTOMER : OK. So, I would like a coffee, please.

 

WAITER : Yes. Do you want a dash of milk?

 

CUSTOMER : No, I'm fine. Thanks.

 

WAITER : Anything else?

 

CUSTOMER : I would like apple pie, please.

 

WAITER : Sure. It'll be ready in a minute.

 

CUSTOMER : Could I get the check?

 

WAITER : Yes, of course. Enjoy your meal, Sir.

 

Good job! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering