Aller au contenu


Prétérit, Présent


  • Please log in to reply
7 réponses à ce sujet

#1 Chy-x3

Chy-x3

    Apprenti Posteur

  • Membres
  • 44 messages
  • Classe :Troisième
  • Sexe :Fille

Posté 08 février 2012 - 17:24

Bonjour,
Je viens de faire un exercice donné par la professeure d'anglais, on devait réécrire un texte donné au présent au prétérit.
Je voulais savoir pourquoi au présent il y avait des "s" au nom de jour (Ex: On Mondays) et pas au prétérit ?
Merci.

#2 JRB

JRB

    Super maître posteur

  • E-Bahut
  • 1 661 messages
  • Classe :Autre
  • Sexe :Garçon
  • Localisation:Midi-Pyrénées
  • Intérêts:Soutien scolaire & universitaire bénévole en anglais.

Posté 08 février 2012 - 17:48

Bonjour,

Je crains de comprendre ce que tu veux dire...Image IPB

Tu confonds la nature de 2 mots pourtant bien distincts, le nom et le verbe.

Le nom - Quel qu'il soit, un nom peut prendre le pluriel, les jours de la semaine aussi bien que les carottes ou les bicyclettes et comme tu l'as appris en Sixième, le pluriel de la plupart des noms se forme en y ajoutant un -s
==>> Que le verbe de la phrase soit conjugué au présent ou au prétérit ne changera rien à l'affaire. C'est toi qui choisis de mettre le nom au pluriel ou au singulier.
Ex. On Mondays I usually visit my mother, Je rends visite à ma mère le lundi.
On Mondays I used to play football when I was at school, Je jouais au foot le lundi quand j'allais à l'école.

Le verbe - Le seul cas où le verbe prend un -s final c'est au présent simple si le sujet est singulier.
Ex. He plays football on Saturdays, Il joue au foot le samedi.
Mais ==> He played football last week, Il a joué au foot la semaine dernière.

Alors de grâce, ne confonds plus nom avec verbe.
"Carpe diem!"

#3 Chy-x3

Chy-x3

    Apprenti Posteur

  • Membres
  • 44 messages
  • Classe :Troisième
  • Sexe :Fille

Posté 08 février 2012 - 17:57

Non, Non,Non !! Je vois pas pourquoi eux ils me mettent "On Mondays" dans le texte d'origine, et pas dans le début de réécriture qu'il nous donne "Last Monday"

#4 JRB

JRB

    Super maître posteur

  • E-Bahut
  • 1 661 messages
  • Classe :Autre
  • Sexe :Garçon
  • Localisation:Midi-Pyrénées
  • Intérêts:Soutien scolaire & universitaire bénévole en anglais.

Posté 08 février 2012 - 18:25

Voir le messageChy-x3, le 08 février 2012 - 17:57, dit :

Non, Non,Non !! Je vois pas pourquoi eux ils me mettent "On Mondays" dans le texte d'origine, et pas dans le début de réécriture qu'il nous donne "Last Monday"
Le plus simple aurait quand même été que tu cites au moins la phrase qui te pose problème, ça nous aurait fait gagner du temps.
Mais la raison est simple :
==>> Avec le nom au pluriel, On Mondays, on implique généralement une idée de répétition ou d'habitude, comme si on voulait dire tous les lundis.
==>> Par contre, avec Last Monday on fait nécessairement référence à lundi dernier, c'est-à-dire au seul jour de lundi passé, ce qui implique obligatoirement le singulier. Tu piges ?
"Carpe diem!"

#5 Chy-x3

Chy-x3

    Apprenti Posteur

  • Membres
  • 44 messages
  • Classe :Troisième
  • Sexe :Fille

Posté 08 février 2012 - 18:35

Haha, oui j'ai compris merci !

#6 JRB

JRB

    Super maître posteur

  • E-Bahut
  • 1 661 messages
  • Classe :Autre
  • Sexe :Garçon
  • Localisation:Midi-Pyrénées
  • Intérêts:Soutien scolaire & universitaire bénévole en anglais.

Posté 08 février 2012 - 21:45

Voir le messageChy-x3, le 08 février 2012 - 18:35, dit :

Haha, oui j'ai compris merci !
Avec plaisir et mieux vaut tard que jamais, pas vrai ?Image IPB
"Carpe diem!"

#7 yveslouis

yveslouis

    Super maître posteur

  • E-Bahut
  • 1 087 messages
  • Classe :Enseignant
  • Sexe :Garçon

Posté 11 février 2012 - 10:30

Two roads diverged in a yellow wood,  ... Then [I] took the other, as just as fair, Image IPB    ..
Qui n'a pas essayé ne peut pas savoir s'il aurait réussi.

#8 Chy-x3

Chy-x3

    Apprenti Posteur

  • Membres
  • 44 messages
  • Classe :Troisième
  • Sexe :Fille

Posté 20 février 2012 - 12:18

Oui c'est vrai ^^ Mais c'est quoi cette phrase ? O.o Two roads diverged in a yellow wood, ... Then [I] took the other, as just as fair




1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)

Elyazalée - Agence de Communication, Création de Site internet, Côtes d'Armor, 22 // Création de Site internet Vannes, 56
Livre dirigeant crise - outils de management