Aller au contenu

Aidez Moi Pour Une Petite Traduction


calimerololo

Messages recommandés

Bonjour a tous, je débute l'allemand et croyez moi c pas vraiment ca ...c pour cela que je me permets de me tourner vers vous afin que m'aidiez a réaliser une petite traduction :

"Canon FD 2,8/35 Tilt-Shift Objektiv zur Perspektive-korrektur.Besonders zur Architekturfotografie,so lassen sich z.B. stürzende Linien ausschalten.1A Zustand mit Lederköcher.Weit unter Neu-Preis

Am 11.09.04 hat der Verkäufer die folgenden Angaben hinzugefügt:Vorderer und hinterer Objektivdeckel und Stativadapter,sowie Lederköcher sind ebenfalls vorhanden ! "

je précise ca concerne un objectif pour un appareil photo..... a partir de Besonders, j'ai vraiment du mal.......

Merci d'avance pour votre aide !!!!!!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

oula ca m'a l'air effectivement tres compliqué et technique... je comprends que tu galères...

alors:

l'appareil photo a une fonction correctrice de perceptive.

Particulièrement pour les photos d'architecture,

so lassen sich z.B. stürzende Linien ausschalten
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering