Aller au contenu

Phrases à trou


Phoebe.buffay

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour, est ce que vous pouvez m'aider à placer ces mots, j'ai commencé mais pour le reste je suis bloqué. merci .

Cathedral - harbour - history - country - dock - inhabitant - city -

capital - Ulster - Ireland

Belfast is the capital of the northern part of Ireland .

Nothern Ireland, also called Ulster is part of United Kingdom.

Belfast has a ........ whose ........ aren't as busy as in the past and two........, a Catholic one and a Protestant one.

Its ....... are attached to their .....and its ......... .

Posté(e)

Bonjour je ne suis pas prof d'anglais mais je suppose cela :

city

Belfast is the capital of the northern part of Ireland .

Nothern Ireland, also called Ulster is part of United Kingdom.

Belfast has a harbour whose dock aren't as busy as in the past and two Cathedral ! a Catholic one and a Protestant one.

Its inhabitant are attached to their country and its history.

Après il faut mettre des S là où c'est pluriel et je pense que ce sera bon... pour city je sais po où le mettre ya pas assez de trou...

La traduction ca donne ca je pense :

Belfast est la capital de la partie nord de l'Irlande

Le nord de l'Irlande, aussi appelée Ulster, est une partie de (United Kingdom je sais plus comment on dit en francais d'ailleurs si kkun pouvait me le dire...)

Belfast a un port dont les quais ne sont pas aussi animés que dans le passé et deux cathédrales. Une catholique et une protestante.

Ses habitanrs sont attachés à leur pays et son histoire.

Je pense que ca donne ca !!!

@++

Posté(e)

Belfast is the capital of the northern part of Ireland .

Nothern Ireland, also called Ulster is part of United Kingdom.

Belfast has a harbour whose dockS aren't as busy as in the past and two CathedralS ! a Catholic one and a Protestant one.

Its inhabitantS are attached to their country and its history. :roll: :mrgreen:

  • E-Bahut
Posté(e)

Après il faut mettre des S là où c'est pluriel et je pense que ce sera bon... pour city je sais po où le mettre ya pas assez de trou...

on peut donc en déduire que le texte de seraphin etait quand meme juste :)

Posté(e)

"Merci drfaustchimie"

dac !

émoi émoi : ému , donc , moussaillon !

:lol:

  • E-Bahut
Posté(e)

United Kingdom = Royaume Uni

Great Britain = Grande Bretagne, qui comprend l'Angleterre (England), le Pays de Galles (Wales), l'Ecosse (Scotland)

Si on ajoute l'Irlande du Nord (Ulster), on a : United Kingdom.

C'est-y pas beau, la culture ?... :D (Il m'a fallu des années pour retenir ça !) :lol:

  • E-Bahut
Posté(e)

La minute de monsieur dico,

Il est incorrecte de dire "Irlande du Nord" pour parler d'un pays, il n'y a pas deux Irlandes différentes, il y a l'Irlande et le royaume-unis.

Par contre si l'on parle de l'ile, il y a effectivement deux pays sur le territoir physique qu'est l'ile d'Irlande

Posté(e)

le "Royaume Uni" ( du moins y z'essaient :)

et allez tous voir :

" sunday , bloody sunday " de l'histoire vraie !

MALHEUREUSEMENT :mrgreen:

Posté(e)

voir mon titre

et courez voir " sunday , bloody sunday "

de l'histoire vraie

MALHEUREUSEMENT

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering