Aller au contenu

"connais-toi Toi-même"


emmousse

Messages recommandés

voila la fameuse phrase gravé sur le fronton du temple de delphe!

Ma question est : quelle est la formulation en latin ??? (oui j'ai jamais fait de latin et c'est embêtant dans pas mal de trucs....) :D:D

P.-S : pourquoi dans la description de la rubrique philosophique il y a la citation de "être ou ne pas être" de la pièce hamlet de shakspeare ?c'est pas une phrase philosophique! et l'auteur n'est pas philosophe!! .... étrange :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut
NOSCE TE IPSUM
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

I was asked what the original expression was for "Know thyself." Of course I answered "gnoqi seauton" with the comment that it was Greek. However, my interlocuteur wished to know the form of the phrase in Latin. While I could come up with some ugly-sounding equivalents, I realized that if there is a "standard" translation of the phrase into Latin, I don't know what it is. Does such a standard phrase exist?

http://omega.cohums.ohio-state.edu/mailing...000/11/0354.php

le vote du net:

gnosce te ipsum: 10; nosce teipsum: 147; nosce te ipsum: 312

This in an interesting collection of Latin versions. They suggest that "nosce te ipsum" or "nosce teipsum" is not the classical idiom but rather a literal rendering of the Greek.

J.F. Gannon

there is no evidence there was a Latin inscription on the Delphic temple. gnw=qi sauto\n and mhde\n a)/gan are common in the 4th c. B.C. (cf. Plat. Prot. 343 b e.a. Arist. Rhet. 1395a21f.) and were commonly attributed to the Seven Sages.

In Latin, various references and translations are attested since Plautus: Stich. 124 (se poterit gnoscere), Pseud. 973f. (Simia: in foro vix decumus quisque est qui ipsus sese noverit. / Pseud: salvos sum, iam philosophatur.). There are several translations in Cicero: Tusc. 1,52: praeceptum Apollinis, quo monet ut se quisque noscat ... cum igitur 'nosce te' dicit, hoc dicit: 'nosce animum tuum'; fin. 3,73 vetera praecepta sapientium qui iubent tempori parere et sequi deum et se noscere et nihil nimis; fin. 5,44 iubet igitur nos Pythius Apollo noscere nosmet ipsos. In de legibus 1,58 should be another reference, but I don't have the text here. Ov. ars 2,499f. fama celebrata per orbem / littera cognosci quae sibi quemque iubet. Seneca has 'te nosce' (ep. 94,28) and 'nosce te'(consol. ad Marc. 11,2).

I have taken the references from a quite useful collection of Greek and Latin proverbs which is: K. Bartels, Veni Vidi Vici. Gefluegelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen, Zuerich/Muenchen, 8th ed., 1990. They say more references for nosce te e.a. can be found in A. Otto, Die Sprichwoerter und sprichwoertlichen Redensarten der Roemer, Leipzig 1890, under Nr. 1236.

comprend tu l'anglais?

quel est la reponse de ton professeur de philo a toute cette erudition. Comment defend il son choix a lui?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Non, cette erudition ne m'appartient pas. J'ai trouve cette reponse sur un forum de langue ancienne je crois. Mais celui qui a poste cette reponse semblait connaitre.

Moi je suis aide de recherche (programmation, analyse de donne). J'aide sur le site de Francais et ici sur le site de philo (ou j'essaye d'aider, mais "the jury is still out on that one", je ne suis pas sure si j'aide ou non).

Je vis aux USA, j'ai 40+, et je suis une femme. (on mappelle monsieur des fois!)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

"toute cette érudition" semble un bien grand mot, et ça réponse est que ni toi ni lui n'avaient raison ou tord puisque les deux orthographes "cognosce te ipsum" et "nosce te ipsum" sont possible. L'un étant une forme abrégée de l'autre ... Ton érudition là encore ne lui fait ni chaud ni froid puisqu'il m'a dit que de toute les manières cette formule devait être utilisée qu'en grec puisque pendant la période latine la connaissance de soi à totalement été abandonnée jusqu'à la période des lumières a peut près.

voila faut pas te prendre pour une déesse ni quoi que ce soit, tu le dit toi-même ce ne sont pas tes propos. En réalité je n'est pas aimé ton

comprend tu l'anglais?

quel est la reponse de ton professeur de philo a toute cette erudition. Comment defend il son choix a lui?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut
"toute cette érudition" semble un bien grand mot, et ça réponse est que ni toi ni lui n'avaient raison ou tord puisque les deux orthographes "cognosce te ipsum" et "nosce te ipsum" sont possible.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

tout d'abord je tiens a m'excuser si j'ai pu paraitre agressif ce n'était pas dans mon intension, vraiment. Lorsque je parle de "déesse" et autre c'est que j'ai réelement prit le discours de sansid comme ironique, et je m'en excuse si ce n'était pas le cas.

En réalité j'ai un profond respect pour mon prof de philo, et entendre quelqun dire qu'il avait tord me chiffonais profondément! Ensuite quand j'ai dit que mon prof disais "cognosce" et non "nosce" c'est parcque je lui avait juste demandé la traduction de "connais-toi toi-même" et rien de plus, ainsi il n'a pas pu me dire ce qu'il pensait de la formule "nosce" et donc je n'ai jamais prétendu détenir la vérité j'ai juste proposé la formulation de mon prof de philo.

Quant à ta reflexion sur la façon de penser par soi-même, j'en suis tout a fait conscient et j'avoue découvrir cela cette année grâce à la philosophie, qui a déclenché quelque chose en moi. Car suivant un cursus scientifique, penser par soi-même est assez prohibé! On apprend on applique sans trop chercher a comprendre, la matière littéraire, et les horizons que propose la philosophie m'ont fait réagir a ce sujet justement. Et je me rend compte que penser par moi même a l'âge de 18ans est regrettable, la philosophie est une matière intervenant bien trop tard durant le cursus scolaire a mon gout.

Je suis ravi de t'avoir apprit quelque chose, car je t'est reproché de ne pas détenir toutes connaissances, mais je n'ai jamais renié ton érudition, et le plaisir de t'avoir appris quelque chose n'est pas sans conséquences.

En éspérant ne pas t'avoir vexée ...

Zarguf :

Ton attitude devrait en temps normal me mettre dans une rage folle, mais là je préfère en rire tellement ta réaction est ridicule! Voir mes propos être déformés par une personne est vraiment peu enviable, mais d'autant plus si c'est pour me déprécier de cette manière.

Alors je vais reprendre point par point ta démonstration pour te montrer à quel point tu as tord :

Il me semblait bien que c'etait exactement ce que disait l'extrait en anglais
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Ma reaction a ta reponse:

Une partie de ton texte est une argumentation.

Mais une partie de ton texte n'est pas une argumentation.

par exemple

Bref comme tu me semble hermétique a tout discours, ces lignes ne seront pour toi que du vent...
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, Emousse, desolee pour ma reaction, un peu vive, je le reconnais, qui s'explique ainsi (ca n'excuse pas, ca explique) : je suis prof (d'ecole) et je souffre beaucoup du discredit de cette profession alors que tout ceux que je connais dans cette profession (enfin presque) sont reellement passionnes par leur metier et font du mieux qu'ils peuvent pour aider les eleves.

Ici, sur ce forum, on ne peut pas nous reprocher de faire ca pour des "raisons alimentaires" (comme nous l'a reproche une recente emission de television...), alors que cette aide soit tournee en ridicule (enfin, c'est comme ca que je l'ai ressenti) m'a profondement choquee et attristee. Personne ne pretend detenir la verite, mais il m'avait semble que tu manquais particulierement de tendresse envers les erreurs, reelles ou supposees, qu'on pouvait faire.

Le plus drole, c'est que tout ce que tu me reproches, toutes les impressions "a priori" que tu as sur moi ressemblent beaucoup a ceux que j'avais sur toi... Du coup, ca m'a fait prendre conscience de leur absurdite! :P

Bon, je promets d'essayer de tourner 7 fois ma langue dans ma bouche avant de parler, mais ca risque d'etre dur, tellement je suis impulsive (mais je reconnais volontiers mes erreurs).

D'autant plus qu'il y a de fortes chances pour que je commette beaucoup d'erreurs, car ca fait 7 ans que j'ai passe mon bac, et mon metier actuel est a des dizaines d'annees lumiere (a moins que quelqu'un ici veuille que je l'aide a comprendre que quand on compte 1 2 3, c'est qu'il y a 3 elements, mais ca m'etonnerait ;) ). C'est pour ca que j'aime bien me creuser la cervelle ici. :)

Quant a Sansid3, je me demande si je ne vais pas changer de pseudo pour lui faire plaisir, car le mien ne lui convient visiblement pas! :P

En esperant pouvoir t'etre utile un jour... ;)

:)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering