Aller au contenu

traduction


phni

Messages recommandés

Voila je ne comprends pas la construction de cette phrase :

Mayor presencia policial en la calle y planes de proteccion para los sectores perjudicados por los atracos, como los comerciantes, estàn entre las medidas que se intentaràn consensuar con los socialistas, que reprochan al PP ...

Ma traduction :

Une meilleur présence policière dans la rue et des plans de protection pour les secteurs lésés, comme les commercants, sont ...

et là ca ne veut plus rien dire :

entre les mesures qui essairont de trouver un accord commun avec les socialistes...

Ma question est la suivante : que vient faire le "se" de se intentaràn et le "entre" ?

Je profite de l'occasion pour vous demander comment faire pour rouler les "r" !? Et pour vous signaler de nombreuses erreurs sur votre page web.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering