leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Objet : Application to integrate the European class English of your high school next year At present there 2nde 7 , I would like to integrate the European class next year for to acquire a better level in English but also to enrich my vocabulary. I would want to become bilingual because it will bring me certain advantage for my studies literary person, my future job in the languages and my personal life . I am aware conscious that this class will increase my personal working time but.I feel enough motivated and invested surrounded in my wrok to face it The main reason of my motivation is that I am fascinted by the beauty of English , that we find in the literature, the music and the cinematography in particular with a work that I studied and which marked a lot to stood out a lot to me : « the help » of Tate Taylor who is according to me a deeply moving movie . I kindly request you to considering my application candidacy and ask you to approve, Madam, Sir, the expression of my best regards. Hello, à tous vous pouvez me corriger svp si g des fautes si besoin merci à tous ( ps : Solène) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 just five minute and i read it ok ? ;D Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Okey my teacher ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 il y a 33 minutes, Léchoupi a dit : Objet : integrate the European English class next year At present there 2nde 7 , I would like to integrate the European class next year for to acquire a better level in English but also to enrich my vocabulary. j'ai pas tout relu mais beaucoup de faute.. toi tu as utilisé google XD commence déja par corrigé ca ,... pose des question si besoin je répondrais, on pass a la suite apres ( on procède phrase par phrase ) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Presently in .... of acquiring but = for Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 so it's ok , presently in 2nd... personnellement j'aurais mis "currently" mais c'est pareille. Pour le deuxieme, ce n'est pas of, juste il faut que tu choisisses car for (=pour) et to(=pour) c'est pas possible, cependant il n'y en a que un de juste ( et ne change pas acquire ) but = mais for= pour donc c'est pas correct! en francais on dis mais aussi, mais pas en anglais, on dirait "et aussi " ( car en francais le mais n'est pas le mais d'opposition mais le mais de "mais egalement" donc une addition ) et recopie la phrase en entier a chaque fois ca te feras de l'entrainement Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Currently in 2nde 7 , I would like to integrate the European class next year for acquiring a better level in English for also to enrich my vocabulary. Est - ce bon mtn? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 alors non malheureusement ( tu avais 50% de chance de toute facon XD) bien que les deux ce traduisent de la même manière la ce serait to acquire car c'est un verbe et pour un verbe, le plus souvent c'est to.... il y a 2 minutes, Léchoupi a dit : Currently in 2nde 7 , I would like to integrate the European class next year for acquiring a better level in English for also to enrich my vocabulary. Est - ce bon mtn? et pour le "for also " essaye de refaire en voulant traduire "et aussi" comment tu dirais" et" ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 et = and Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 c'est ca donc on a fini la première phrase tu la réécris sans faute une fois comme ca j'ai le temps de voir la deuxieme ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 C'est grave amusant avec vous d'apprendre! je vous assure! Currently in 2nde 7 , I would like to integrate the European class next year to acquire a better level in English and also to enrich my vocabulary. Voili voili! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 il y a une heure, Léchoupi a dit : I would want to become bilingual because it will bring me certain advantage for my studies literary person, my future job in the languages and my personal life would want , c'est de la traduction littérale mais tu pouvais pas deviner... on dit would like certain tu ne sais pas le traduire ? on c'est un oublie ? studies literary person ( la je vois pas comment tu es arrivé ici... alors en anglais on met l'adjectif avant et le personne je ne sais pas d'ou il sort ??) et job, c'est un peu ... familier, utilise plutot la traduction de proffession d'accord ? et la haut parfait ahah merc j'espère que mes étudiant dirons a même chose XD mais j'ai un doute :') Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 I would like to become bilingual because it will bring me huge advantage for my literary studies, my future profession in the languages and my personal life Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 ok c'est parfait sauf le "the languages" quand c'est du pluriel en anglais non ne met rien avant je fais une pause sandwich et je re Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Je n'ai pas comprit l'histoire du pluriel ? D'accord bonne app à tout à l'heure ! in<-- vous voulez dire que j'enlève le " in" ? the lang... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 re alors non , tu as ecrit "the lenguages" or the c'est l'artile singulier ( le/ la) et lenguageS est pluriel, au plurielle ( soit l'équivalent de "les") on ne met pas d'article, on ecrit simplement lenguages plus clair ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 D'accord on peut faire la phrase suivante ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Il y a 2 heures, Léchoupi a dit : I am aware conscious that this class will increase my personal working time but.I feel enough motivated and invested surrounded in my wrok to face it on peut pas dire working dans ce cas la car ce n'est pas travail le verbe conjugué dans ce cas ci :/ donc juste "work" but i ( juste une faute de frappe je présume , comme work ?) conscious et surrounded il faut les enlever car ils n'apporte rien puisqu'il font déja parti du mot d'avant ( en francais dirais tu je suis beaucoup tres motivée ?) transforme enought en very ( les deux vont mais visuellement very est plus jolie) et le dernier essaye de trouver une autre formulation d'accord ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 I am aware that this class will increase my personal work time but. I feel sufficiently motivated and invested in my work to handle Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 je te traduit ce que tu écrit et trouve le problème : I am aware that this class will increase my personal work time but. I feel sufficiently motivated and invested in my work to handle je sais que cette class va augmenter mon temps de travail personnel mais. Je me sens ....( le reste est pas important pour ce problème) Tu fini une phrase par "mais" et handle c'est l'équivalent de traiter .. manipuler ? je ne comprend pas dans ce cas la :/ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 je mets une virgule et je continue .. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 non tu met rien du tout ( pourquoi se compliquer la vie quand on peut faire simple ) apres "but" juste un espace en fait la raison pour laquelle je veux que tu change l "face it" c'est parceque cela sous entend un affrontement ( d moins dans tout les cas ou je l'ai vu / entendu) donc tu ne dois pas retourner dans l'affrontement mais attenuer... essaye en voulant dire " pour le faire" ( et puis c'est plus simple normalement! évite de trop te compliqué la vie avec des mots difficile, ce n'est pas les tiens et les proof le savent généralement) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 Oui ca m'aggace aussi cette fate it lol Je pourrais remplacer par quoi? I am aware that this class will increase my personal work time but I feel sufficiently motivated and invested in my work Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
solene2019 Posté(e) le 30 mai 2018 Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 il y a 1 minute, Léchoupi a dit : I am aware that this class will increase my personal work time but I feel sufficiently motivated and invested in my work to do it ( le faire.. tout simplement :D) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
leamichal Posté(e) le 30 mai 2018 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 mai 2018 need to ? D'accord merci , phrase suivante Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.