Aller au contenu

Una entrevista de trabajo


Makeithappen
 Share

Messages recommandés

¡ holà ! Je m'apelle Amélie, accruellement en classe de terminal STAV (bac techno), je dois passer un entretien d'embauche à l'oral pour le debut d'année prochaine. Je viens donc ici pour faire corriger mes « éventuelles » fautes d'orthographe ou de grammaire. 

Merci par avance et bon courage... 

Une entrevista de trabajo —  espagnol : 
Amélie : jefe 
Louise-Anne : candidato 

L-A : ¡ Buenas días !
Amélie : buenas dias, sientese usted por favor. Bienvenida en la empresa de banco de Santander.
L-A : muchas gracias.
Amélie : soy la jefe de la empresa, y me encargo de las entrevistas. 
L-A : vale, me soy Louise-Anne Miault, tengo 28 años, vivo en la cuidad de Santander y soy muchas motivada para el poste de secretaria. 
Amélie : bien ! Tù Vives en la ciudad de la empresa. Hablà me sobre tu usted experiencia.
L-A. Si. Estudié en Francia y he tenido bachillerato L, y el BTS en asistante inginerio economico. 
Amélie : ¿ Por qué viniste en España?
L-A : por que me gusta este país y su cultura. 
Amélie : me gusta mucho tambien. Vale, cual es son tu cualidades ? 
L-A : soy versátil, sonriente y sociable, pero soy demasiado hablador.
Amélie : no hay problema, si los clientes están satisfechos. Que salario espera ? 
L-A : sin mentirte, espero 1500€.
Amélie : muy bien. Tengo otras dos entrevistas para el mismo trabajo. Guardo tu C.V. Te llamo esta noche si tienes la publicación.
L-A gracias. Adíos señorita. 
Amélie : Adíos

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines plus tard...

L-A : ¡ Buenos dias
Amélie : buenos dias , sientese usted por favor. Bienvenida en la empresa de banco de Santander.
L-A : muchas gracias.
Amélie : soy la jefe de la empresa, y me encargo de las entrevistas. 
L-A : vale, yo soy Louise-Anne Miault, tengo 28 años, vivo en la cuidad de Santander y soy muchas motivada para el poste de secretaria. 
Amélie : bien ! Tù Vives en la ciudad de la empresa. Hablà me sobre tu usted experiencia.
L-A. Si. Estudié en Francia y he tenido bachillerato L, y el BTS en asistante inginerio economico. 
Amélie : ¿ Por qué viniste en España?
L-A : por que me gusta este país y su cultura. 
Amélie : A mi me gusta  tambien. Vale, cuales son tus cualidades ? 
L-A : soy versátil, sonriente y sociable, pero soy demasiado hablador.
Amélie : no hay problema, si los clientes están satisfechos. Que salario espera ? 
L-A : sin mentirte, espero 1500€.
Amélie : muy bien. Tengo otras dos entrevistas para el mismo trabajo. Guardo tu C.V. Te llamo esta noche si tienes la publicación.
L-A gracias. Adíos señorita. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
 Share

×
×
  • Créer...
spam filtering