michael5964 Posté(e) le 14 août 2016 Signaler Posté(e) le 14 août 2016 Bonjour, voici un texte que j'ai traduit du français à l'anglais, pouvez-vous s'il vous plait me le corriger ? Merci. Français : Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Anglais : What does not kill us makes stronger. Français : Ce qui tue pas nous rend plus fort. Anglais : What does not kill us makes you stronger. Français : Ce qui ne tue pas nous rend plus fort. Anglais : What does not kill you makes you stronger.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 15 août 2016 E-Bahut Signaler Posté(e) le 15 août 2016 Bonjour, Sauf erreur de ma part, tu te compliques la vie pour rien car tes phrases ne devraient comporter que deux alternatives : - a) tu généralises = Ce qui ne tue pas rend plus fort = What doesn't kill makes you stronger. - b) tu personnalises (en t'incluant dans le nombre) = What doesn't kill us makes us stronger. Capiche?
E-Bahut Jean B Posté(e) le 20 août 2016 E-Bahut Signaler Posté(e) le 20 août 2016 Bonjour, Souffrirais-tu d'amnésie ? À lire impérativement ! http://www.e-bahut.com/topic/42941-sujets-ouverts-non-suivis/
michael5964 Posté(e) le 20 août 2016 Auteur Signaler Posté(e) le 20 août 2016 Merci pour votre réponse Non désolé j'ai eu des problèmes d'ordre personnel
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.