michael5964 Posté(e) le 28 février 2016 Signaler Posté(e) le 28 février 2016 Bonjour, voici un texte que j'ai traduit du français à l'anglais, pouvez-vous s'il vous plait me le corriger ? Merci par avance. Français : Bonjour John, Je suis allé au concert de Y le samedi 20 février 2016 à Paris Le concert était génial et j’ai adoré ta prestation. A la fin du spectacle, tu as lancé tes baguettes. J’ai crié « John » pour que tu m’en lance une. Une baguette a rebondi contre ma main. Un agent de sécurité l’a donnée à une autre personne. Mon rêve serait d’obtenir une baguette signée de ta part, pourrais-tu m’en envoyer une ? Amicalement Michael Anglais : Hi John, I went to the show Y on the Saturday 20 february 2016 in Paris The show was brillant and i was enthralled your performance At the end of the show, you threw a drum sticks. i called « John » for you in launching me. A drum stick rebounded against my hand. A security official gave a another person. My dream is to have signed drum sticks from you, could you send me a drum sticks ? Best wishes Michael
E-Bahut Jean B Posté(e) le 28 février 2016 E-Bahut Signaler Posté(e) le 28 février 2016 Bonjour, Hi John, I went to the show attended Y's show on the Saturday, 20 February 2016 in Paris. The show was brilliant and i I was enthralled by your performance. At the end of the show, you threw the drum sticks. i I called « John » for you in launching to throw one to me. A drum stick rebounded against my hand. A security official gave it to a another person someone else. My dream is to have I would love to get a signed drum stick from you. Could you please send me a drum sticks one? Best wishes, Michael NB En anglais comme en français, toute phrase se termine par un point. J'ai donc pris la peine de les ajouter.
michael5964 Posté(e) le 28 février 2016 Auteur Signaler Posté(e) le 28 février 2016 Merci JRB c'est très gentil de m'avoir corrigé Bonne soirée
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.