ruedesetoiles Posté(e) le 28 novembre 2015 Signaler Posté(e) le 28 novembre 2015 Bonjour, Je dois faire une rédaction sur les nouvelles technologies. Mais j’ai des doutes sur la traduction. Pourriez-vous me corriger ? Voici seulement certaines bribes de ma rédaction dont je ne suis vraiment pas sûr. The technology is in constant progress. Scientists do not stop innovating in this area and finding solutions. Their goal: simplify the life and answer the human needs, becoming the latter more numerous according to the evolution of the society. What is imagined there are some around thirty years comes true today, even form part of our daily lives. Technological advances are constantly to simplify it and to respond to the requirements of the future. Science has much evolved in recent years. Indeed, technology has invaded our daily lives. Its objective is to respond to the growing needs of the company. That’s why, she to simplify our daily life. ----- Nevertheless, there are dazzling progress in technical matters, and more exactly concerning the robotization. ----- So far, robots were not able to understand the information they received. They could hear but not understand what they hear. ----- Many recent discoveries have enabled to show that technology has very positive effects on humans, and even cure some diseases. However, some see the robots as an instrument which, misused, dehumanizes society. Indeed, many think that too much technology in everyday life deteriorating human relations. Thus, opinions differ. Although, many see the robots as a way to provide solutions, others think that it contributes to the loss of human knowledge. Merci pour votre aide.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 28 novembre 2015 E-Bahut Signaler Posté(e) le 28 novembre 2015 Bonsoir, The Technology is in constant progress. Scientists do not stop (1) keep on innovating in this field/area and finding solutions. Their goal consists in simplifying the life and answering the human the lives and needs of men who become more and more numerous according to the evolution of the society. What is (2) was imagined there are (3) some around thirty years ago comes true today and is even form part of our daily lives. Technological advances are constantly to simplify it them and to respond to the requirements of the future. (1) Exemple typique de faute due au passage par le français. Pour l'anglais "ne pas arrêter de + infinitif" se rend par "keep on + v-ing" = continuer de/à + infinitif (2) 30 ans passés/révolus = prétérit Il faut te relire ! (3) "il y a + durée de temps écoulé" = ago Il te faut réviser ! Science has much evolved in recent years. Indeed, technology has invaded our daily lives. Its objective is to respond to the growing needs of the company. That’s why, she (4) it to simplifies (5) our daily lives. (4) Rappel : il y a 3 pronoms sujet de la 3ème personne singulier. Es-tu fatiguée ? (5) Une base verbale ne se conjugue pas ! Conjuguerais-tu un infinitif en français ? Rappel : -s final au présent simple d'un verbe dont le sujet est singulier. -----Nevertheless, there are dazzling progresses (6) in technical matters and more exactly concerning the automation. (6) Un nom se terminant en -ss n'est pas un pluriel ! Il se forme en y ajoutant -es. C'est à savoir. -----So far, robots were (7) have not been able to understand the information they receive. They could can hear but not understand what they hear. (7) "So far" implique un lien passé/présent =>>> present perfect et concordance des temps. -----Many recent discoveries have enabled to show (8) shown that technology has very positive effects on humans and even cures (9) some diseases. However, some see the robots as an instrument which, misused, dehumanizes society. Indeed, many think that too much technology in everyday life deteriorates (10) human relations. Thus, opinions differ. Although, many see the robots as a way to provide solutions, others think that it (11) they contribute to the loss of human knowledge. (8) Simplifie ton expression. (9) (10) Le sujet, "technology" est un singulier ! (11) Un pronom singulier pour remplacer un nom pluriel, bravo ! Relis-toi. Conseils : 1 En priorité, revois les règles d'emploi/omission du déterminant "the", c'est capital. 2 Fais toutes les autres révisions qui s'imposent. 3 Débarrasse-toi de la mauvaise habitude qui consiste à mettre une virgule devant une conjonction de coordination telle que "and" ; c'est un connecteur, voyons ! Je les ai supprimées. Bonne continuation.
ruedesetoiles Posté(e) le 29 novembre 2015 Auteur Signaler Posté(e) le 29 novembre 2015 Bonjour et merci JRB. J'essaye de tenir compte de tes conseils, mais j'ai de grosses difficultés en langues ! Merci encore bonne continuation
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.