miliangedor Posté(e) le 28 janvier 2004 Signaler Share Posté(e) le 28 janvier 2004 Je serai soulagé si vous pouviez traduire cela pr moi. "Asi que,por si acaso,aquella noche,como le digo,yo me escondi en mi casa,en un desvan que habia encima de la cuadra.Pero las cosas cada vez se ponian peor.Sabian que muchos de los que estabamos en Asturias habiamos venido huyendo por los montes y empezaron a registrar los pueblos y las casas." Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
DIKTP9 Posté(e) le 29 janvier 2004 Signaler Share Posté(e) le 29 janvier 2004 met les accents au bon endroit et je te le traduit mdr :P Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.