Alias68 Posté(e) le 22 avril 2014 Signaler Posté(e) le 22 avril 2014 Bonjour, Je dois pour la rentrée faire une fiche de lecture sur les nouvelles de K. KRESSMANN "Ainsi mentent les hommes". J'ai lu le livre mais je bloque complètement sur 2 questions. La question posée est de proposer une traduction plus littérale des titres originaux de ce livre. J'ai trouvé les titres originaux mais je comprends pas ce qu'il faut faire et je n'arrive pas à les traduire correctement. Ensuite je dois expliquer le choix de ces 2 séries de titres, du point de vue de l'auteur puis du traducteur. Je trouve rien du tout qui pourrait m'aider. Les titres en anglais sont : The Pale Green Fisches (pour l'humiliation), The Red Slayer (pour le remords), The Midas Tree (pour la mélancolie) et The Blown Rose pour la solitude Merci si quelqu'un peu m'aider ou me donner des pistes.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.