Aller au contenu

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

afaire

Latin (Malheureusement!)

Messages recommandés

Bonjour j'ai un devoir à rendre en latin avant le mercredi 15 mai et je ne m'en sort presque plus en latin.

J'aimerai avoir de l'aide pour ces quelques questions et ces traduction qui ne m'ont donné...rien de concluant (étant donné que je confonds tout et n'importe quoi lorsque j'effectue des versions --").

"...velle Pompeium se Caesari purgatum, ne ea, quae rei publicae causa egerit, in suam contumeliam vertat. Semper se rei publicae commoda privatis necessitudinibus habuisse potiora."

Ce qui donne en décrypté -> "(il dit) que Pompée veut se justifier aux yeux de César, de peur que ce qu'il a accompli pour l'intérêt public, ne tourne en reproche contre lui-même. Qu'il a toujours tenu les intérêts de l'Etat pour préférable à ses intérêts personnels."

1) Dans ce passage il faut dire quel est le degré de l'adjectif potiora, puis il faut retrouver son complément et dire à quel cas il est.

"...rei publicae noceat." -> "...il ne nuise à la république"

2) vertat et noceat: Quel temps et quels modes? Pourquoi?

3) Décliner au singulier "consulatu" situé dans le passage "...consulatu Caesaris..."

4) A quel cas est rei dans « rei publicae noceat » (Génitif ou Datif ?)

Et enfin les traduction (chaque saut de ligne correspond à un passage différent à traduire) :

Cognita militum voluntae

Ariminium cum ea legione proficiscitur,

ibique tribuno plebes, qui ad eum confugerant convenit.

Reliquas legiones ex hibernis evocat

Et subsequi jubet. (…)

Erat iniqua condicio postulare,

Ut Caesar Arimino excederet

Atque in provinciam reverteretur,

Ipsum et provincias et legiones alienas tenere;

Exercitum Caesaris velle dimitti,

Dilectus habere.(…)

Aide : cognosco, is, ere, novi, notum : apprendre à connaître (au parfait savoir connaître)

Ariminum, i, n : la ville d’Ariminium

Confugio, is, ere, fugi : se réfugier

Convenio, is, ere : rencontrer

Evoco, as, are : faire sortir de

Hiberna, orum, n : les quartiers d’hiver

Subsequor, eris, i : suivre

Iniquus, a, um : injuste

Postulo, as, are : réclamer

Excedo, is, re : quitter

Revertor, teris, ti, versus sum : retourner sur ses pas revenir

Alienus, a, um : qui appartient à autrui. On a retiré à César deux légions sous prétexte d’une guerre contre les Parthes.

Teneo, es, ere, tenui, tentum : tenir, garder

Dilectus habere : faire des levées de troupes.

P.S : Je remercie d’avance les personnes qui m’aideront à réussir ce DM qui je trouve est d’une difficulté extrême (un peu comme tous les autres devoirs que notre prof de latin nous donne --" ).

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pour ceux qui veulent aider... j'ai eu 9/20 a ce DM et maintenant on doit le corriger et on sait pas si c'est REnoté --"

Si vous avez un bout de réponses ou nimporte allez y, donnez quand meme votre reponse (meme si vous pensez ne pas etre sur)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×