lolo52 Posté(e) le 17 mars 2013 Signaler Posté(e) le 17 mars 2013 Pouvez vous m'aider pour ma traduction à mon niveau de seconde merçi ! -Salut grand père ! - Salut Loan. Que fais-tu en ce moment à l’école ? -J’ai été visité avec ma classe la station d’immigration d’Angel Island. -Angel Island ! -Oui. Pourquoi tu y es déjà aller ? - Vois-tu petit ton grand-père dans les années 1940 à quitter la chine pour immigré en Californie pour trouver du travail. Je n’avais que 20 ans et venais de rencontrer ta grand-mère et je n’avais pas l’intention de la quitter mais j’étais obliger. -C’est vraie ! Oui même que je suis passé par la station que tu à visiter. Il nous fessait passer des tests avec de nous faire passer la frontière, ça ne durais pas longtemps mais je ne comprenais rien à ce qu’il me disait. Je suis resté là-bas pendant presque 10 ans, loin de la femme qui deviendra ta grand-mère plus tard. Puis par manque de la revoir je suis revenu à Pékin. - J’ai vue des gravures sur un des murs de cette station est-ce que tu y as participé ? Oui moi et un de mes amis on en a fait une avec une pierre que l’on avait trouvée sur le sol. - Vraiment je ne s’avais pas que tu étais parti là-bas. - Et oui la vie était dure mais j’ai survécu ! - Hello grandfather! - Hello Loan. What do you currently in school? -I was visiting with my class immigration station of Angel Island. -Angel Island! -Yes. Why you are there already to go? - Do you see your little grandfather in the 1940s to leave China immigrated to California to find work. I was only 20 years old and had just met your grandmother and I did not want to leave but I had to oblige. -It's true! Yes I even went through the station you visit. We take tests spanked with us across the border, it does not take long but I was lasting did not understand what he was saying. I stayed there for almost 10 years away from the woman who will become your grandmother later. Followed by lack of review I returned to Beijing. - I have seen the engravings on the walls of the station are that you have to participate? Yes me and my friends we had one with a stone that had been found on the ground. - I really do not think you'd had gone there. - And so life was hard but I survived! Merçi
E-Bahut Jean B Posté(e) le 17 mars 2013 E-Bahut Signaler Posté(e) le 17 mars 2013 Bonjour, Si tu postes autre chose qu'une infâme bouillie issue de la moulinette d'un traducteur automatique, c'est-à-dire le résultat d'un travail personnel, alors peut-être obtiendras-tu une réponse.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.