Aller au contenu

Gepostet Für Lisa99


sino

Messages recommandés

Posté(e)

Bonsoir,

voilà j'ai un résumé à faire d'un texte en allemand, et j'aurais besoin d'une correction s'il vous plait, voici ce que j'ai fait :

Français :

Alex Ruhle et ses amis font un détour et vont jusqu'au deuxième étage où il y a les jeunes de l'IT. Le narrateur veut faire une expérience qui consiste à vivre sans internet pendant six mois. Les collègues de l'IT pensent qu'il es fou, que c'est une blague.

Il va donc au service informatique pour remettre son Blackberry à la personne qui le lui avait remis il y a un an.

Le greffier lui propose de garder le Blackberry à la maison ,mais le narrateur Alex Ruhle n'est pas d'accord, il compare en effet son portable à une drogue. Chaque fois qu'il veut arrêter d'utiliser le Blackberry, il n'y arrive pas, il est dépendant de celui-ci.

Ensuite, il persuade une autre responsable par téléphone de lui couper Mozilla Firefox, Skype, Lotus Notes et Internet Explorer sur son ordinateur. Après cet appel, il devient nerveux.

Allemand :

Alex Ruhle und seine Freude machen einen Umweg und gehen in den zweiten Stock, wo es gibt die Jungs von der IT . Der Erzähler will ein Experiment machen. Sie besteht darin, ohne Netz zu leben .Er will namlich ein halbes Jahr ohne Netz leben. Die Kollegen von der IT denken, dass er verrückt ist, ob es ein Scherz ist. Er geht damit auf die IT-Abteilung zu seinem Blackberry auf die Person, die sie ihm reichte vor einem Jahr zu liefern.

Der Beamte bat ihn, den Blackberry zu Hause zu halten, aber der Erzähler Alex Rühle war damit nicht einverstanden, weil er seine Zelle im Vergleich zu einem Medikament. Wann immer er auf die Verwendung des Blackberry will, kann er es nicht tun, es ist von ihr abhängig. Dann überredete er einen anderen Manager per Telefon abzuschneiden Mozilla Firefox, Skype, Lotus Notes und Internet Explorer auf seinem Computer. Nach diesem Aufruf, bekommt er nervös.

Merci beaucoup de votre aide.

Posté(e)

Korrigiert für Lisa99

Bonsoir,

voilà j'ai un résumé à faire d'un texte en allemand, et j'aurais besoin d'une correction s'il vous plait, voici ce que j'ai fait :

Français :

Alex Ruhle et ses amis font un détour et vont jusqu'au deuxième étage où il y a les jeunes de l'IT. Le narrateur veut faire une expérience qui consiste à vivre sans internet pendant six mois. Les collègues de l'IT pensent qu'il es fou, que c'est une blague.

Il va donc au service informatique pour remettre son Blackberry à la personne qui le lui avait remis il y a un an.

Le greffier lui propose de garder le Blackberry à la maison ,mais le narrateur Alex Ruhle n'est pas d'accord, il compare en effet son portable à une drogue. Chaque fois qu'il veut arrêter d'utiliser le Blackberry, il n'y arrive pas, il est dépendant de celui-ci.

Ensuite, il persuade une autre responsable par téléphone de lui couper Mozilla Firefox, Skype, Lotus Notes et Internet Explorer sur son ordinateur. Après cet appel, il devient nerveux.

Allemand :

Alex Ruhle und seine Freude machen einen Umweg und gehen in den zweiten Stock, wo es gibt die Jungs von des IT-Bereiches gibt . Der Erzähler will ein Experiment machen. Sie Es (das Experiment) besteht darin, ohne Netz zu leben .Er will namlich ein halbes Jahr ohne Netz leben. Die Kollegen von der IT denken, dass er verrückt ist, ob es ein Scherz ist.

Er geht damit auf die IT-Abteilung zu seinem Blackberry auf die Person, die sie ihm reichte vor einem Jahr zu liefern. zu jener Person, die ihm das Handy vor einem Jahr gegeben hatte, um es zurückzugeben

Der Beamte Angestellte bat ihn, das Blackberry zu Hause zu behalten, aber der Erzähler Alex Rühle war damit nicht einverstanden, weil er seine Zelle im Vergleich zu einem Medikament. Handy mit einer Droge vergleicht.

Wann immer er auf die Verwendung des Blackberry verzichten will, kann er es nicht tun, es ist von ihr abhängig weil er von ihm abhängig ist.

Dann überredete er einen anderen Manager per Telefon abzuschneiden Mozilla Firefox, Skype, Lotus Notes und Internet Explorer auf seinem Computer zu sperren. Nach diesem Aufruf bekommt wird er nervös.

Merci beaucoup de votre aide.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering