Loopy Posté(e) le 23 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 23 janvier 2012 Bonjour à tous ! J'ai écrit un texte en allemand mais j'ai quelques difficultés avec mon texte car il traite du thème du conte animalier. Il y a donc quelques mots et structures de phrases difficiles. Pouvez-vous m'aider à corriger mes fautes svp ? Je vous en serais très reconnaissant. Merci d'avance ! Der Tiger rot Vor langer Zeit in Vietnam, ging Bao, ein 8-jähriger für Rückstellungen von Siam in den Wald, um seine Familie zu ernähren. Dieser Wald war bekannt, dass von einem wilden Tiger namens Wu bewohnt werden.In der Abenddämmerung, wenn Bao über sein Dorf zu erreichen war, sah der Tiger das Kind weg und eilteihm, um ihn zu verschlingen. Am Morgen, Ying, der Vater des Kindes, sehr besorgt war, ging er auf der Suche nach ihm. Er sah für seinen Sohn für eine lange Zeit, aber sie fanden ihn nicht. Ying war ein mächtiger Zauberer, fragte er dann den Geist des Waldes, wo ihr Sohn. Der Geist sagte ihm, dass Bao von einem Tiger gefressen worden. Der Vater, wütend, warf dann Wu, die schlimmste Strafe, die er finden konnte: Anstrich in rot mit dem Blut seines Sohnes. Seitdem sagen wir, dass verbirgt sich ein roter Tiger im Wald von Siam.
Loopy Posté(e) le 23 janvier 2012 Auteur Signaler Posté(e) le 23 janvier 2012 Quelqu'un peut-il m'aider svp ?
sino Posté(e) le 23 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 23 janvier 2012 Der rote Tiger rot Vor langer Zeit in Vietnam ging Bao, ein 8-jähriger für Rückstellungen(??verstehe ich nicht) von Siam in den Wald, um seine Familie zu ernähren. Dieser Wald war dafür bekannt, dass er von einem wilden Tiger namens Wu bewohnt werden wurde. In der Abenddämmerung, wenn Bao über sein Dorf zu erreichen war(??), als Bao zu seinem Dorf zurückging/als Bao gerade sein Dorf erreichte sah der Tiger das Kind weg und eilte ihm nach, um ihn es zu verschlingen. Am Morgen war Ying, der Vater des Kindes, sehr besorgt war und ging er auf die Suche nach ihm. Er sah für suchte seinen Sohn für eine lange Zeit, aber sie fanden ihn nicht. Ying war ein mächtiger Zauberer, daher fragte er dann den Geist des Waldes, wo ihrsein Sohn wäre. Der Geist sagte ihm, dass Bao von einem Tiger gefressen worden war. Der Vater, wütend, bestrafte warf dann Wu mit der schlimmsten Strafe, die er finden konnte: einem Anstrich in rot mit dem Blut seines Sohnes. Seitdem sagen wir, dass sich verbirgt sich ein roter Tiger im Wald von Siam verbirgt.
Loopy Posté(e) le 24 janvier 2012 Auteur Signaler Posté(e) le 24 janvier 2012 J'ai changé un peu l'histoire et corrigé quelques fautes. C'est mieux ? Der weiße Tiger Es war einmal, vor langer Zeit in Vietnam ging Bao, ein 8-jähriger ging die Bestimmungen der Siam in den Wald, um seine Familie zu ernähren. Dieser Wald war bekannt, dass durch einen scharfen weißen Tiger namens Wu bewohnt werden. In der Abenddämmerung, wenn Bao über sein Dorf zu erreichen war, sah der Tiger das Kind weg und eilte ihm, um ihn zu verschlingen. Am Morgen war Ying, der Vater des Kindes, sehr besorgt und ging auf die Suche nach ihm. Er suchte seinen Sohn eine lange Zeit, aber fand ihn nicht. Ying war ein mächtiger Zauberer, daher fragte er dann den Geist des Waldes, wo sein Sohn wäre. Der Geist sagte ihm, dass Bao von einem Tiger gefressen worden war. Der Vater, wütend, warf einen Fluch an der Wu: in der Morgendämmerung weißen Kittel wird gelb mit schwarzen Streifen und alle seine Nachkommen wird auch mit gelben Fell mit schwarzen Streifen geboren werden. Seitdem haben die meisten Tiger gelben Mantel mit schwarzen Streifen, auch wenn es noch einigeseltene weiße Tiger.
sino Posté(e) le 24 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 24 janvier 2012 wozu habe ich den Text korrigiert, wenn du dann wieder die gleichen Fehler machst?
Loopy Posté(e) le 24 janvier 2012 Auteur Signaler Posté(e) le 24 janvier 2012 Voila ! C'est mieux Sino ? Der weiße Tiger Es war einmal, vor langer Zeit in Vietnam ging Bao, ein 8-jähriger ging die Bestimmungen der Siam in den Wald, um seine Familie zu ernähren. Dieser Wald war bekannt, dass durch einen scharfen weißen Tiger namens Wu bewohnt wurde. In der Abenddämmerung, während Bao war im Begriff, sein Dorf zu erreichen, sah der Tiger das Kind und eilte ihm, um ihn zu verschlingen. Am Morgen war Ying, der Vater des Kindes, sehr besorgt und ging auf die Suche nach ihm. Er suchte seinen Sohn eine lange Zeit, aber fand ihn nicht. Ying war ein mächtiger Zauberer, daher fragte er dann den Geist des Waldes, wo sein Sohn wäre. Der Geist sagte ihm, dass Bao von einem Tiger gefressen worden war. Der Vater, wütend, warf einen Fluch an der Wu: in der Morgendämmerung weißen Kittel wird gelb mit schwarzen Streifen und alle seine Nachkommen wird auch mit gelben Fell mit schwarzen Streifen geboren werden. Seitdem haben die meisten Tiger gelben Mantel mit schwarzen Streifen, auch wenn es noch einigeseltene weiße Tiger.
Loopy Posté(e) le 24 janvier 2012 Auteur Signaler Posté(e) le 24 janvier 2012 Alors ? Qu'est-ce-que tu en pense ?
sino Posté(e) le 24 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 24 janvier 2012 Der weiße Tiger Es war einmal, vor langer Zeit in Vietnam, da ging Bao, ein 8-jähriger ging die Bestimmungen der Siam (?? verstehe ich auch nicht, en français stp) in den Wald, um seine Familie zu ernähren. Dieser Wald war.... bekannt, dass... durch einen scharfen weißen Tiger namens Wu bewohnt wurde. Hier mein korrigierter Satz: Dieser Wald war dafür bekannt, dass er von einem wilden Tiger namens Wu bewohnt werden wurde. Ist es wirklich so schwierig, einen Satz fehlerfrei zu kopieren?? In der Abenddämmerung, während Bao war im Begriff (Syntax falsch), sein Dorf zu erreichen, sah der Tiger das Kind und eilte ihm...., um ihn zu verschlingen. Hier wieder mein korrigierter Satz: In der Abenddämmerung, wenn Bao über sein Dorf zu erreichen war(??), als Bao zu seinem Dorf zurückging/als Bao gerade sein Dorf erreichte sah der Tiger das Kind weg und eilte ihm nach, um ihn es zu verschlingen. Am Morgen war Ying, der Vater des Kindes, sehr besorgt und ging auf die Suche nach ihm. Er suchte seinen Sohn eine lange Zeit, aber fand ihn nicht. Ying war ein mächtiger Zauberer, daher fragte er dann den Geist des Waldes, wo sein Sohn wäre. Der Geist sagte ihm, dass Bao von einem Tiger gefressen worden war. Der Vater, wütend, warf einen Fluch an der Wu: Hier mein korrigierter Satz: Der Vater, wütend, bestrafte warf dann Wu mit der schlimmsten Strafe, die* er finden konnte: *dem schlimmsten Fluch, den in der Morgendämmerung wurde sein weißen Kittel Pelz wird gelb mit schwarzen Streifen und alle seine Nachkommen wird werden auch mit gelbem Fell mit schwarzen Streifen geboren werden. Seitdem haben die meisten Tiger einen gelben Mantel Pelz mit schwarzen Streifen, auch wenn es noch einige seltene weiße Tiger gibt. Bitte jetzt keine Version mit einem grünen Elephanten oder einer blauen Schlange...
Loopy Posté(e) le 30 janvier 2012 Auteur Signaler Posté(e) le 30 janvier 2012 J'avoue, mon texte était très compliqué, mais tu as quand même réussis à m'aider. Merci de te ton aide Sino !
sino Posté(e) le 30 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2012 Nein, Loopy, dein Text war für einen Muttersprachler wie mich überhaupt nicht kompliziert. Ich werde nur ungeduldig, wenn du dich nicht entscheiden kannst und im Text Nr.2 wieder die gleichen Fehler machst. Das war ziemlich dumm und hat mich sehr geärgert .
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.