Bl4a Posté(e) le 20 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 20 janvier 2012 Bonsoir, J'ai un devoir maison à faire pour dans deux semaines et dedans il y a une traduction ! Je l'ai faite mais une phrase me pose problème : „Onkel Paul und Tante Agnes kommen auch mit. Und GroBmutter Schnapsschnaps. " J'ai traduit le début par : Oncle Paul et Tante Agnes viennent aussi avec nous. Et pour la fin je bloque ! Dans mon dictionnaire je trouve que Schnaps veut dire eau-de-vie ! Je ne trouve pas ça cohérent ! Quelqu'un pourrait m'éclairer ? Merci d'avance
sino Posté(e) le 20 janvier 2012 Signaler Posté(e) le 20 janvier 2012 Das soll offenbar ein Name sein.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.