loranovich Posté(e) le 29 décembre 2003 Signaler Share Posté(e) le 29 décembre 2003 Alors voila on dois faire une redaction sur l exemple d un texte donc j ecris ma redaction en francais puis je la traduis danc en francais ca donne bonjour papa tu vas bien ? bonjour oui et toi bien Pourquoi est tu aussi gentil ce matin Pour rien , tu sais le semaine prochain c est mon anniversaire Ah et alors Je voudrais avoir un telephone portable Pas question Mais la pluspart des mes amis en ont un ! Et alors a quoi ca te servirais Quand je vais a l ecole .... Tu habite a 1 km de l ecole ! Oui mais Non est puis ca coute cher Pas de tout et puis je fais comment pour appeler mes amis Tu a le telephone fixe MEs maman l occupe toujours C est vraix Et puis j ai eu des bonnes notes toute cette anne et tu ne m a pas recompense euh ? Alors ? peut etre mais ce n est pas sur vu le prix Ne t inquiete pas papa j en ai trouve de tres bien et pas cher du tout Ah tres bien tu a gagne tu l aura ton telepjon Merci beaucoup papa Alors cette redaction est note donc je m applique La traduction arrive repondez pas de suite :P PS certains passage que je n arrive po a traduire je les mettrais soulignes Re ps il y a aussi les noms des perso a mettre devant mais j ai la flemme Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
loranovich Posté(e) le 29 décembre 2003 Auteur Signaler Share Posté(e) le 29 décembre 2003 ¿buenos días papá va bien? ¡buenos días sí y ti bien porqué es ti tan agradable esta mañana Por nada, sabe la semana próximo es mi aniversario Ah y entonces Querría tener un telephone portable mettre le negatif , pas cuestión Pero quelle est l expression plus grande partie ? de mis amigos tengo uno! Y entonces tiene que te serviría Cuando voy a la escuela Vives a un kilometre de la escuela Sí pero .... No y sa coute trop cher No y cómo hago para llamar a mis amigos Tiene el telephone fije Pero madre l ocupa siempre si .... Y luego j tuvieron buenas notas toda esto ano y ti m ino tiene recompiensa mhhh ? entonces? peut etre mais ce n est pas sobre visto el precio no te inqueta papá yo encuentra de muy bien y no caro del conjunto Ah muy bien tu ganas yu tendriá tu telephone Muchas gracias papa Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
nicocalpe Posté(e) le 30 décembre 2003 Signaler Share Posté(e) le 30 décembre 2003 bonjour papa tu vas bien ? bonjour oui et toi bien Pourquoi est tu aussi gentil ce matin Pour rien , tu sais le semaine prochain c est mon anniversaire Ah et alors Je voudrais avoir un telephone portable Pas question Mais la pluspart des mes amis en ont un ! Et alors a quoi ca te servirais Quand je vais a l ecole .... Tu habite a 1 km de l ecole ! Oui mais Non est puis ca coute cher Pas de tout et puis je fais comment pour appeler mes amis Tu a le telephone fixe MEs maman l occupe toujours C est vraix Et puis j ai eu des bonnes notes toute cette anne et tu ne m a pas recompense euh ? Alors ? peut etre mais ce n est pas sur vu le prix Ne t inquiete pas papa j en ai trouve de tres bien et pas cher du tout Ah tres bien tu a gagne tu l aura ton telepjon Merci beaucoup papa ------------------------------------------------------------------------------------------------ -¿buenos días padre vas bien? -¿buenos días sí y tu ? -Bien -¿Porqué estas tan amable esta mañana? -Por nada, sabes la semana próxima es mi cumpleaño -Ah y entonces -Me gustaría tener un móvil -De ninguna manera -¡Pero la mayoría de mis amigos llevan uno ! -¿Y para que tendras la utilidad ? -Para cuando voy a la escuela... -Vives a un kilometro de la escuela -Sí pero .... -No y de toda manera es muy carro -¿No lo es , y como hago para llemar mis amigos ? -Tienes el fijo -Pero siempre esta ocupado por mamá -Es verdad -Y además tuvo buenas notas todo el año y aún no me has recompensado -¡Eh! -¿Entonces? -Puede ser, pero no es seguro visto el precio -No te prucupes papa, he encontrado unos muy oportunos y bastante baratos -Ah muy bien, pues has ganado lo tendras tu móvil -Muchas gracías papa J´espère que tu auras une bonne note @+ nicocalpe Bonne année Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
loranovich Posté(e) le 30 décembre 2003 Auteur Signaler Share Posté(e) le 30 décembre 2003 Oh merci beaucoup en fait j ai fais plus de fautes que je le croyais C est que l espagnol j ai du mal :P sinon je n aurais pas demande ici En tout cas encore merci je te tiens au courrent de ma note B) Bonne annee a toi et a tous les membres du forum Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.