Aller au contenu

Correction Et Aide


Nova

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour ,

J'aimerais une aide quant à la correction orthographique de ces phrases en anglais ( et si possible les enrichir au niveau du vocabulaire ).

  • 1) Je vais vous parler d'un texte qui parle de Madonna . Celui-ci ne la décrit pas vraiment comme une femme innocente mais plutôt comme une manipulatrice prête à tout pour arriver à ses fins.

  • I am going to tell you about a text which talks about Madonna. It doesn't describe her like an innocent woman but such as a scheming girl[ je n'arrive pas à faire la suite de la phrase ...

  • 2) En fait elle réinvente des tendances pour attirer les gens et se déguise également en différents personnages : de la geisha à Marilyn Monroe

  • In fact she reinvents trends to drawn people and she also dress up to look like different people : to the geisha from Marilyn Monroe

  • 3) D'ailleurs il est très surprenant de voir Madonna en geisha car elle est l'archétype de la femme indépendante. D'habite on devrait parler de la geisha comme son antagoniste .

  • Pour cette phrase je n'essaie pas trop de m'aventurer ...

Merci d'avance

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonsoir,

Voici un peu d'aide.

Bonjour ,

J'aimerais une aide quant à la correction orthographique de ces phrases en anglais ( et si possible les enrichir au niveau du vocabulaire ).

  • 1) Je vais vous parler d'un texte qui parle de Madonna . Celui-ci ne la décrit pas vraiment comme une femme innocente mais plutôt comme une manipulatrice prête à tout pour arriver à ses fins.

  • I am going to tell you about a text which talks about deals with Madonna. It doesn't describe her like an innocent woman but such as rather like a scheming manipulative girl one who will do anything to achieve her aim. [ je n'arrive pas à faire la suite de la phrase ...

  • 2) En fait elle réinvente des tendances pour attirer les gens et se déguise également en différents personnages : de la geisha à Marilyn Monroe

  • In fact she reinvents trends to drawn / attract people and she also disguises herself / dresses up to look like as different people characters: to from the geisha from to Marilyn Monroe.

  • 3) D'ailleurs il est très surprenant de voir Madonna en geisha car elle est l'archétype de la femme indépendante. D'habite on devrait parler de la geisha comme son antagoniste .

  • Pour cette phrase je n'essaie pas trop de m'aventurer ...
Posté(e)

Bonjour,

Je suis en terminale (je viens de modifier mon profil). Je vais tenter de rédiger la dernière phrase :

Moreover, it’s surprising to see Madonna dressing up in a geisha, because she stands for independence woman . As usual, we must talk about the geisha as her antagonist .

J’aurais une dernière question : quand vous parlez de passer par le français, vous voulez dire que j’essaie trop de traduire mot à mot ? Il est vrai que chaque langue a ses propres expressions … Je vais essayer de corriger ça.

En tout cas , mercismile.png

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour,

Bonjour,

Je suis en terminale (je viens de modifier mon profil). Je vais tenter de rédiger la dernière phrase :

Moreover / Besides /, it’s very surprising to see Madonna dressing up in as a geisha because she stands for an independent woman whereas a geisha should be rather considered as her antagonist. / As usual, we must talk about the geisha as her antagonist.

J’aurais une dernière question : quand vous parlez de passer par le français, vous voulez dire que j’essaie trop de traduire mot à mot ? Il est vrai que chaque langue a ses propres expressions … Je vais essayer de corriger ça.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering