Aller au contenu

Correction / Traduction : Texte Français -> Anglais


Eriku

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour à tous.

Je viens à vous car j'ai quelques difficultés pour rédiger une lettre en anglais.

Je vous remercie d'avance pour le temps que vous prendrez.

Il s'agit de m'aider à traduire ma lettre en corrigeant les fautes d'anglais.

Voici ma lettre (en français)

Cher Père Kraus

Je vous écris pour vous dire encore une fois merci. Merci de m'avoir sauver la vie.

En effet votre générosité à mon égard, a fait que je ne vous ai pas oublié et que je ne vous oublierez jamais. J'aimerai avoir de vos nouvelles au plus vite. Merci encore pour ce que vous avez eu le courage de faire pour moi. Face aux soldats nazis, vous avez risquer votre vie pour moi en me cachant dans votre église. Vous m'avez recueillie et vous m'avez soigné. Je vous dois beaucoup.

J'espère que vous recevrez ma lettre. J'aimerai savoir ce qui s'est passé après mon départ. Comment allez vous ? Votre église est elle toujours la ? Comment va votre village ? Si vous le pouvez écrivez moi.

Aujourd'hui je suis de retour aux États Unis et j'essaye de reprendre gout à la vie et d'en profiter le plus possible après ce que nous avons vécu durant cette guerre.

Après ma blessure et le traumatisme que j'ai reçu, j'ai décidé de ne plus monter sur un avion mais je reste néanmoins dans l'armée mais cette fois. Je suis au service de recrutement des jeunes recrues, je ne fais plus de missions en dehors des États Unis sauf si une autre guerre de cette ampleur devait revenir mais je ne l'espère pas.

J'espère vous revoir un jour, revoir l'Allemagne mais cette fois en tant que touriste et non en tant que soldat. Ce pays possède de nombreuses richesses et des personnes formidables tel que vous mais qui malheureusement a eu une période de dictature qui a réalisé de bien mauvaises choses pour les allemands comme pour le reste du monde.

Cordialement

Voici en anglais

Dear Father Kraus

I am writing to say thank you again. Thank you for saving lives.

Indeed, your generosity towards me, did I've not forgotten and that I will never forget you. I'd like to hear from you soon. Thank you again for what you had the courage to do it for me. Faced with the Nazi soldiers, you are risking your life for me hiding in your church. You have collected and that you cared for me. I owe you a lot.

I hope you receive my letter. I like to know what happened after I left. How are you? Your church is it still there? How's your village? If you can write me.

Today I'm back in the U.S. and try to regain a taste for life and enjoy it as much as possible from what we experienced during the war.

After my injury and the trauma I received, I decided not to get on an airplane but I am still in the army but this time. I work to recruit young recruits, I'm more missions outside the United States unless another war of this magnitude would return but I hope not.

I hope to see you again someday. Review Germany but this time as a tourist and not as a soldier. This country has many resources and great people like you but unfortunately has been a period of dictatorship that has made things very bad for the Germans as for the rest of the world.

Yours truly

__________________________________

Alors je sais bien que c'est de la traduction mot à mot..de français à anglais mais mon niveau ne me permet pas de démarrer directement en anglais.

Merci d'avance pour votre aide.

Cordialement.

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour,

Bonjour à tous.

Je viens à vous car j'ai quelques difficultés pour rédiger une lettre en anglais.

Je vous remercie d'avance pour le temps que vous prendrez.

Il s'agit de m'aider à traduire ma lettre en corrigeant les fautes d'anglais.

Voici ma lettre (en français)

Cher Père Kraus

Je vous écris pour vous dire encore une fois merci. Merci de m'avoir sauvé la vie.

En effet, votre générosité à mon égard a fait que je ne vous ai pas oublié et que je ne vous oublierai jamais. J'aimerais avoir de vos nouvelles au plus vite. Merci encore pour ce que vous avez eu le courage de faire pour moi. Face aux soldats nazis, vous avez risqué votre vie pour moi en me cachant dans votre église. Vous m'avez recueilli et vous m'avez soigné. Je vous dois beaucoup.

J'espère que vous recevrez ma lettre. J'aimerais savoir ce qui s'est passé après mon départ. Comment allez vous ? Votre église est-elle toujours là ? Comment va votre village ? Si vous le pouvez, écrivez-moi.

Aujourd'hui je suis de retour aux États Unis et j'essaye de reprendre goût à la vie et d'en profiter le plus possible après ce que nous avons vécu durant cette guerre.

Après ma blessure et le traumatisme que j'ai reçu, j'ai décidé de ne plus monter sur un avion mais je reste néanmoins dans l'armée mais cette fois. Je suis au service de recrutement des jeunes recrues, je ne fais plus de missions en dehors des États Unis sauf si une autre guerre de cette ampleur devait revenir mais je ne l'espère pas.

J'espère vous revoir un jour, revoir l'Allemagne mais cette fois en tant que touriste et non en tant que soldat. Ce pays possède de nombreuses richesses et des personnes formidables telles que vous mais qui malheureusement a eu une période de dictature qui a réalisé de bien mauvaises choses pour les allemands comme pour le reste du monde.

Cordialement

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering