sophie57160 Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Bonsoir j ai fait mon devoir si on pouvait me le corriger svp merci d ' avance .Ce travail est pour demain Voici le sujet Benjamin gagne un voyage en Autriche et l 'annonce a son amie dans une lettre . voici mon travail Mittwoch,den .5. Januar 2011. lieb Gisela , Ich schreibe fur eine sehr gute Nachricht ankundigen . Ich habe gespielt ,hat das Radio fm direkt und habe ich einen super gerade gewonnen ,reise in Osterreich . Ich bin sehr zufrieden hatten gern , daB verschwiegen begleistest ,um dieses groBartige Land zu entdecken ,dasich . Etricht kenne ,das wird uns erlauben ,uns gleichzeitig wieder zusehen undgute Momente zu verbringen In der Ewartung deiner Antwort fasse Ich sehr starkum . Dein Freund Benjamin merci pour viotre correction Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Bonsoir j ai fait mon devoir si on pouvait me le corriger svp merci d ' avance .Ce travail est pour demain Voici le sujet Benjamin gagne un voyage en Autriche et l 'annonce a son amie dans une lettre . voici mon travail Mittwoch,den .5. Januar 2011. liebe Gisela , Ich schreibe, um dir eine sehr gute Nachricht anzuküdigen . Ich habe gerade an einem Radiospiel teilgenommen und eine schöne Reise nach Österreich gewonnen (mach dir keine Sorgen: Sino holt dich am Flughafen ab!^^) Ich bin sehr zufrieden hatten gern , daB verschwiegen begleistest ,um dieses groBartige Land zu entdecken ,dasich . Etricht kenne ,das wird uns erlauben ,uns gleichzeitig wieder zusehen undgute Momente zu verbringen --> Epargne-moi et donne-moi la phrase en français o_O ! Ich hoffe, bald von dir zu hören, Viele Grüsse, Dein Freund Benjamin. merci pour votre correction Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hennmoepp Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Non ce n'est pas reverso qui l'a fait, reverso ne remplacerais pas le ß par un B. Mais c'est vrai que la phrase n'est pas très comprehensible et qu'il faudrait connaître la phrase française. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
sophie57160 Posté(e) le 5 janvier 2011 Auteur Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Bonsoir et merci d avoir répondu c est gentil.Effectivement je me suis aider du traducteur je vais vous donnez mon texte en français Mercredi le 5 janvier 2011 Chère Gisèle Je t ' écris pour t ' annoncer une très bonne nouvelle.Ce matin j ' ai joué a la radio Direct fm et j ' ai gagné un très beau voyage en AUTRICHE .J 'aimerais que tu m accompagnes pour découvrir ce très beau pays que je ne connais pas .Et cela nous permettra de nous revoir et de passer de très bons moments . Dans l attente de ta réponse Je t 'embrasse bien fort Ton ami benjamin Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Non ce n'est pas reverso qui l'a fait, reverso ne remplacerais pas le ß par un B. Mais c'est vrai que la phrase n'est pas très comprehensible et qu'il faudrait connaître la phrase française. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
sophie57160 Posté(e) le 5 janvier 2011 Auteur Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 La phrase en français est Je suis très content .J aimerais que tu m 'accompagnes pour découvrir ce magnifique pays que je ne connais pas . Et cela nous permettra de nous revoir et de passer de très bons moments . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Mittwoch,den .5. Januar 2011. Liebe Gisela , Ich schreibe, um dir eine sehr gute Nachricht anzuküdigen . Ich habe gerade an einem Radiospiel teilgenommen und eine schöne Reise nach Österreich gewonnen. Ich würde mich sehr freuen, wenn du mich begleiten und mit mir dieses schöne Land, das ich noch nicht kenne, entdecken würdest. Es wäre eine günstige Gelegenheit, uns wieder zu sehen und zusammen eine schöne Zeit verbringen zu können. ch hoffe, bald von dir zu hören, Viele Grüsse, Dein Freund Benjamin. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hennmoepp Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Liebe Gisela Ich schreibe dir um dir eine sehr gute Neuigkeit zu überbringen. Heute morgen habe ich in der Radiosendung direkt FM mitgespielt und eine sehr schöne Reise nach Österreich gewonnen. Ich möchte, dass du mich begleitest um dieses sehr schöne Land zu entdecken, das ich (noch) nicht kenne. Das wird uns erlauben uns wiederzusehen und einige schöne Momente miteinander zu verbringen. In Erwartung deiner Antwort sende ich dir meine herzlichsten Grüße Dein Freund Benjamin Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Si je peux te donner un conseil, c'est de ne jamais utiliser le traducteur en ligne ! Ca peut paraître un bon moyen de gagner du temps mais tu ne berneras jamais un prof avec un traducteur et au final, tu auras une mauvaise note ! Si tu veux progresser, prends plutôt ton dico et efforce-toi de construire des phrases avec les constructions que tu connais ! Quitte à les faires corriger ici après Je vais me coucher, il est 01h du mat ici, je n'ai plus les yeux en face des trous ! Bonne soirée ! So nen kleiner Schelm der Hennmoep! Jetzt muss sich die arme Sophie für einen der zwei Briefe entscheiden!^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
sophie57160 Posté(e) le 5 janvier 2011 Auteur Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Si je peux te donner un conseil, c'est de ne jamais utiliser le traducteur en ligne ! Ca peut paraître un bon moyen de gagner du temps mais tu ne berneras jamais un prof avec un traducteur et au final, tu auras une mauvaise note ! Si tu veux progresser, prends plutôt ton dico et efforce-toi de construire des phrases avec les constructions que tu connais ! Quitte à les faires corriger ici après Je vais me coucher, il est 01h du mat ici, je n'ai plus les yeux en face des trous ! Bonne soirée ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 Prends celui de Hennmoep au passage, je n'ai pas fini de corriger le mien, enfin la première phrase était le premier jet par rapport à ce que j'avais compris de ton truc ! ^^ Et je ne peux plus le modifier mtn ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hennmoepp Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 So nen kleiner Schelm der Hennmoep! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) le 5 janvier 2011 Signaler Share Posté(e) le 5 janvier 2011 So nen kleiner Schelm der Hennmoep! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.