iris17300 Posté(e) le 20 novembre 2010 Signaler Posté(e) le 20 novembre 2010 Bonjour, Voici un thème que je dois rendre lundi matin. Pouvez-vous m'aider à corriger mes fautes ? Merci d'avance. _ Valentine, qu'est ce que vous avez ? _ Valentine, what's wrong ? Elle ne s'étonne pas et répond simplement : She's not surprised and answers naturally : _ Rien. Presque rien, vraiment. Il m'a quittée. _Nothing. It's next to nothing… He left me. _ Comment ? Henri…Votre… Votre amant vous a quitté ? _ What ? Henri…your… your lover left you (didn't he ?) _ Oui dit-elle. Ca fait juste trois semaines aujourd'hui. _Yes, she says. That's just 3 weeks today. La voix est si douce, si froide, que je me rassure. The voice is so soft, so cold, I feel reassured. _ Ah ! Vous…vous avez eu du chagrin ? _ Ah !... You…you were upset (weren't you) ? _ Non, dit-elle avec la même douceur. Je n'en ai pas eu, j'en ai. _No, she says with the same softness. I wasn't, I'm. Ses yeux deviennent tout à coup grands, grands, interrogent les miens avec une âpreté soudaine. Suddenly, her eyes become wide, wide, and questions mines with a sudden harshness. _ Oui, j'en ai. Oh ! J'en ai… Dites, est-ce que ça va durer comme ça ? Est-ce que je vais souffrir longtemps ? Vous ne connaîtriez pas un moyen… Je ne peux pas m'habituer… Que faire ? _Yes, I'm. Oh ! I am… Let you say, how long is it going to last like that ? Am I going to suffer for a long time ? Dont you know a way... I can't get used... What can I do ? La pauvre enfant ! … Elle s'étonne de souffrir, elle qui ne s'en croyait pas capable… What a poor girl ! … She's surprised to suffer, [...] _ Votre mari, Valentine… il n'a rien su ? _And your husband, Valentine... [...] _ Non, dit-elle impatiemment, il n'a rien su. Ce n'est pas de cela qu'il s'agit. Qu'est ce que je pourrais faire ? Vous n'avez pas une idée, vous ? Depuis quinze jours que je suis à me demander ce qu'il faut faire… _No, she says impatiently, I didn't know about that. That's not the point. What could I do ? And you, don't you have any idea ? Since a fortnight, I really can't think what I must do... Colette-La guérison-Les vrilles de la vigne.
Maxzi Posté(e) le 20 novembre 2010 Signaler Posté(e) le 20 novembre 2010 Bonjour, _ Valentine, qu'est ce que vous avez ? _ Valentine, what's wrong ? Elle ne s'étonne pas et répond simplement : She's not surprised and answers naturally : _ Rien. Presque rien, vraiment. Il m'a quittée. _Nothing. It's next to nothing… He left me. _ Comment ? Henri…Votre… Votre amant vous a quitté ? _ What ? Henri…your… your lover left you (didn't he ?) _ Oui dit-elle. Ca fait juste trois semaines aujourd'hui. _Yes, she says. That's just 3 weeks today. It happened just 3 weeks ago, to the day La voix est si douce, si froide, que je me rassure. The voice is so soft, so cold, I feel reassured. _ Ah ! Vous…vous avez eu du chagrin ? _ Ah !... You…you were upset (weren't you) ? _ Non, dit-elle avec la même douceur. Je n'en ai pas eu, j'en ai. _No, she says with the same softness. I wasn't, I'm. Ses yeux deviennent tout à coup grands, grands, interrogent les miens avec une âpreté soudaine. Suddenly, her eyes become wide, wide, and questions mines with a sudden harshness. _ Oui, j'en ai. Oh ! J'en ai… Dites, est-ce que ça va durer comme ça ? Est-ce que je vais souffrir longtemps ? Vous ne connaîtriez pas un moyen… Je ne peux pas m'habituer… Que faire ? _Yes, I'm. Oh ! I am… Let you say, how long is it going to last like that ? Am I going to suffer for a long time ? Dont you know a way... I can't get used... What can I do ? La pauvre enfant ! … Elle s'étonne de souffrir, elle qui ne s'en croyait pas capable… What a poor girl ! … She's surprised to suffer, [...] _ Votre mari, Valentine… il n'a rien su ? _And your husband, Valentine... [...] _ Non, dit-elle impatiemment, il n'a rien su. Ce n'est pas de cela qu'il s'agit. Qu'est ce que je pourrais faire ? Vous n'avez pas une idée, vous ? Depuis quinze jours que je suis à me demander ce qu'il faut faire… _No, she says impatiently, I didn't know about that. That's not the point. What could I do ? And you, don't you have any idea ? Since a fortnight, I really can't think what I must do...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.