diabolo46 Posté(e) le 13 octobre 2010 Signaler Posté(e) le 13 octobre 2010 Bonjour, Est-ce juste s'il vous plait : J'ai choisi de faire aussi allemand car je trouvais la langue et la culture intéréssante. J'ai voulu essayer autre chose. : Ich habe mir entschieden, genauso deutsch zu machen, weil ich die Sprache und die intéréssante Kultur fand. Ich wollte etwas anderes versuchen. Ce texte montre les trois qui mettent de passer de la graisse au savon. : Dieser Text zeigt drei, die legen, von Fett zu Seife zu gehen. Il s'agit d'un texte sur le savon. : Es handelt sich um einen Text auf Seife. Lors d'un bain, le savon va dissoudre un film qui recouvre la peau et qui est une mélange de substance grasse de sueur, la peau va donc s'assécher. : Bei einem Bad wird Seife einen Film auflösen, der die Haut einzieht und der ein Mischung fetter Substanz des Schweißes ist, die Haut wird also austrocknen. Il faut rappeler que le savon a été crée il y a 4500 ans. Les Egyptiens utilisaient un produit savonneux notamment pour laver leur linge puis ce fut le tour des Romains et des grecs. : Man muss erinnern, dass Seife war, schaff vor 4500 Jahren. Die Ägypter benutzten ein seifiges Produkt besonders, um ihre Wäsche zu waschen, dann war das die Rundfahrt der Römer und der Griechischen. On peut voir sur la photo, une fille en train de travailler à la fabrication d'un savon. :Man kann auf dem Foto, ein Mädchen mit dem Zug sehen, an der Herstellung der Seife zu bearbeiten. Merci de votre aide.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.