diabolo46 Posté(e) le 16 septembre 2010 Signaler Posté(e) le 16 septembre 2010 Bonjour, Pourriez-vous s'il vous m'aider pour cette traduction : Merci beaucoup. : À partir de ce moment, il faut ajouter éventuellement 2 cuillères à soupe d'huile "précieuse" comme de l'huile de noisette par exemple ou bien d'huile essentielle ( de l'orange ou citron) Ensuite, bien mélanger au mixeur. On peut également colorer le savon en ajoutant un peu d'argile verte, blanche ou rouge, ou du cacao en poudre fine. Immédiatement après, verser la pâte dans un moule mou puis tapoter le moule pour aplanir la surface. ensuite on placera le moule dans une boîte en polystyrène préalablement adaptée aux dimensions du moule. La boîte doit se fermer sans toucher la pâte. Et on Laissera ainsi pendant une nuit. Il ne faudra évidemment pas ouvrir la boîte. Le lendemain, ouvrir la boîte, démouler doucement les savons ou couper le pain de savon en savonettes. Il faut ensuite les placer sur une feuille de papier sulfurisé dans un endroit ventilé et frais. Laisser ainsi 4 semaines, en retournant les savons chaque semaine. Attention, on ne doit pas toucher les savons avant le délai. : Ab diesem Moment muß man eventuell 2 Ölsuppenlöffel "wertvoll" hinzufügen wie Nußöles zum Beispiel oder wesentlichen Öles (der Orange oder der Zitrone) Dann, wirklich mit dem Mixer vermischen. Man kann ebenfalls Seife färben, etwas grünen, weißen oder roten Ton, oder Kakaopulver hinzufügend, der fein ist. Sofort danach, den Teig in einer weichen Form(Miesmuschel) zu zahlen(gießen), kann die Form(Miesmuschel) tätscheln, um die Oberfläche zu ebnen. Dann wird man die Form(Miesmuschel) in einer Schachtel in Polystyrol im voraus stellen, die an die Dimensionen der Form angepasst ist. Die Schachtel soll sich schließen, ohne den Teig zu berühren. Und man Wird so während einer Nacht zurücklassen. Man wird natürlich die Schachtel nicht öffnen müssen. Der nächste Tag, die Schachtel zu öffnen, langsam Kenntnisse aus der Form zu nehmen oder das Stück Seife zu schneiden, savonettes. Man muß sie dann auf ein Blatt sulfurisiert in einem belüfteten und frischen Ort setzen. So 4 Wochen zurücklassen, Kenntnisse jede Woche zurückgebend Aufmerksamkeit soll man Kenntnisse nicht berühren. Après ce très long délai, on pourra évidemment se laver les mains en rinçant bien. : Nach dieser sehr langen Frist wird man sich natürlich die Hände waschen können, gut abspülend. Merci.
sino Posté(e) le 16 septembre 2010 Signaler Posté(e) le 16 septembre 2010 Bonjour, Pourriez-vous s'il vous m'aider pour cette traduction : Merci beaucoup. : À partir de ce moment, il faut ajouter éventuellement 2 cuillères à soupe d'huile "précieuse" comme de l'huile de noisette par exemple ou bien d'huile essentielle ( de l'orange ou citron) Ensuite, bien mélanger au mixeur. On peut également colorer le savon en ajoutant un peu d'argile verte, blanche ou rouge, ou du cacao en poudre fine. Immédiatement après, verser la pâte dans un moule mou puis tapoter le moule pour aplanir la surface. ensuite on placera le moule dans une boîte en polystyrène préalablement adaptée aux dimensions du moule. La boîte doit se fermer sans toucher la pâte. Et on Laissera ainsi pendant une nuit. Il ne faudra évidemment pas ouvrir la boîte. Le lendemain, ouvrir la boîte, démouler doucement les savons ou couper le pain de savon en savonettes. Il faut ensuite les placer sur une feuille de papier sulfurisé dans un endroit ventilé et frais. Laisser ainsi 4 semaines, en retournant les savons chaque semaine. Attention, on ne doit pas toucher les savons avant le délai. : Ab diesem Moment muß man eventuell 2 Ölsuppenlöffel "wertvoll" hinzufügen wie Nußöles zum Beispiel oder wesentlichen Öles (der Orange oder der Zitrone) 2 Suppenlöffel wertvollen Öles, wie zum Beispiel Nussöl oder ätherisches Orangen- oder Zitronenöle hinzufügen Dann, wirklich gut mit dem Mixer vermischen. Man kann ebenfalls Seife färben, etwas grünen, weißen oder roten Ton, oder Kakaopulver hinzufügend, der fein ist. Man kann die Seife auch färben, indem man etwas g, w. o. r. T, oder feines K. hinzufügt. Sofort danach, den Teig in einE weichE Form(Miesmuschel) gießen, man kann die Form(Miesmuschel) tätscheln klopfen, um die Oberfläche zu ebnen. Dann wird man die Form(Miesmuschel) in einer Schachtel in Polystyrol im voraus stellen, die an die Dimensionen der Form angepasst ist . ..zuerst in einE von der Größe her passende Styroporschachtel stellen. Die Schachtel soll sich schließen, ohne den Teig zu berühren. Und man Wird so während einer Nacht zurücklassen. Man wird natürlich die Schachtel nicht öffnen müssen. Die Schachtel soll eine Nacht lang ruhig stehen und nicht geöffnet werden. Der Am nächsteN Tag, die Schachtel zu öffnen, langsam Kenntnisse die Seifen aus der Form zu nehmen oder das Stück Seife den Seifenblock in Stücke zu schneiden, savonettes. Man muß sie dann auf ein Blatt sulfurisiert Backpapier in an einem belüfteten und frischen kühlen Ort setzen stellen. So 4 Wochen zurück stehenlassen, Kenntnisse jede Woche zurückgebend Seifen jede Woche umdrehen. Aufmerksamkeit soll man Kenntnisse nicht berühren. Vorsicht, man soll die Seifen nicht berühren [retourner sans toucher??] Après ce très long délai, on pourra évidemment se laver les mains en rinçant bien. : Nach dieser sehr langen Frist Zeit wird man sich natürlich die Hände waschen können, gut abspülend. und sie dann gut abspülen. Merci.
diabolo46 Posté(e) le 16 septembre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 16 septembre 2010 Merci. Voici la deuxième partie : Pour fabriquer un savon par la méthode à chaud, il va falloir : une solution d'hydroxyde de sodium NaOH . de l' huile végétale au choix (noisette, olive...) un ballon à fond rond ainsi qu'un réfrigérant à eau. un support muni de pinces pour tenir le col du ballon et le réfrigérant, un chauffe Ballon et enfin, une pierre ponce. : Um Seife von der Methode in Wärme anzufertigen, wird er notwendig sein: eine Lösung für die hydroxyde Natriums NaOH. Pflanzenöles zur Auswahl (Haselnuß, Olive) Ein Ballon(Ball) gründlich, der rund ist, sowie ein Kühlendes in Wasser. Eine mit den Kneifen versehene Unterstützung, um den Kragen des Ballons(Balles) zu halten und der sie kühlt, wärmt einer Ballon und schliesslich, Bimsstein. Ensuite, nous pouvons commencer la fabrication : Dann können wir die Herstellung beginnen: Il faut préparer le montage suivant : chauffe-ballon, ballon, réfrigérant à reflux le tout tenu par une pince au niveau du rodage du ballon puis introduire 100 g d'huile choisie dans le ballon. : Man muß die folgende Montage vorbereiten: Heizen-Ball, Ballon, der in Ebbe(Reflux) das von einer Klemme stattgefundene alles auf dem Niveau der Anlaufzeit des Ballons kühlt, dann 100 g des im Ballon(Ball) gewählten Öles einführen. Ensuite, préparons la solution d'hydroxyde de sodium : puis on pèse exactement la masse d'hydroxyde de sodium nécessaire pour saponifier l'huile choisie et on la place dans un bécher. :Dann, bereiten wir die Lösung für die hydroxyde Natriums vor: Dann wiegt man die Masse hydroxyde notwendigen Natriums genau, um gewähltes Öl zu verseifen und man stellt sie in einem, umzugraben. Puis il faut ajouter 30 mL d'eau pour dissoudre la soude et faire tremper le bêcher dans de l'eau froide pour dissoudre la soude plus rapidement. Ensuite ajouter la solution de soude dans le ballon à l'aide d'un entonnoir, puis 5 mL d'éthanol . enfin nous allons mettre en route le chauffage, sous agitation, jusqu'à obtenir un reflux, pendant 30 minutes environ. : Dann muß man 30 ml Wasser hinzufügen, um Soda aufzulösen und durchnässen zu lassen, ihn in kaltem Wasser umzugraben, um Soda schneller aufzulösen. Dann, die Lösung für die Soda im Ballon mit Hilfe von einem Trichter hinzufügen, dann 5 ml éthanol. Schliesslich werden wir in den Weg die Heizung, unter Aufregung legen, eine Ebbe(Reflux) zu erhalten, während ungefähr 30 Minuten. Après la saponification, il faut que l'on verse le mélange dans une solution saturée en sel (NaCl) de manière à éliminer la glycérine. Après moulage, le savon sera utilisable; le savon sera aussi lavé à l'eau froide plusieurs fois avant moulage. Nach dem Verseifen braucht man, daß man die Mischung in einer in Salz ( NaCl ) gesättigten Lösung zahlt, um die Glyzerin zu beseitigen. Nach Formen wird Seife brauchbar sein; Seife wird auch in kaltem Wasser mehrere Male vor Formen gewaschen sein. Also, danach, kann man gute Duschen nehmen. Merci beaucoup. Voilà, après , on peut prendre de bonnes douches. :
diabolo46 Posté(e) le 16 septembre 2010 Auteur Signaler Posté(e) le 16 septembre 2010 Merci d'avance pour cette deuxième réponse.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.