Aller au contenu

Différence Can't Bear / Can't Stand


xxOctober24th

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour, demain j'ai une interrogation en anglais et j'aimerais bien savoir la différence entre I can't bear / I can't stand , I can't sa veux dire je ne peux pas ça je sais mais pour "bear" et "stand" je trouvais pas la traduction appropriée dans le dictionnaire.

C'est pour dire :

I never eat cheese because I can't stand dairy products.

I never eat cabbage and apples because I can't bear vegetales and fruit.

Merci beaucoup d'avance,

Laura

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour, demain j'ai une interrogation en anglais et j'aimerais bien savoir la différence entre I can't bear / I can't stand , I can't sa veux dire je ne peux pas ça je sais mais pour "bear" et "stand" je trouvais pas la traduction appropriée dans le dictionnaire.

C'est pour dire :

I never eat cheese because I can't stand dairy products.

I never eat cabbage and apples because I can't bear vegetales and fruit.

Merci beaucoup d'avance,

Laura

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour,

Sa modestie de scientifique dût-elle en souffrir, l'explication donnée par Boltzmann_Solver est parfaite. :)

J'ajouterai simplement que les 2 expressions sont synonymes.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering