Aller au contenu

Correction Urgente


diabola46

Messages recommandés

Posté(e)

L'image nous montre un groupe de jeunes en train de boire de l'alcool et de fumer:Das Bild zeigt uns eine Jugendgruppe, Alkohol zu trinken und zu rauchen.

Je trouve qu'il adopte une mauvaise attitude et sont un peu jeunes pour boire et fumer car en faisant cela,ils peuvent attraper des maladies mais ils ont l'air de ne pas être conscients de cela :Ich finde, daß er eine schlechte Haltung annimmt und sind ein wenig jung, um zu trinken und zu rauchen, weil, das machend, sie Krankheiten fangen können aber sie sehen aus, dessen nicht bewußt zu sein.

Je connaissais une fille qui buvait beaucoup d'alcool mais qui un jour a fait un grave malaise et a dû être transporté d'urgence à l'hopital:

Ich kannte(erkannte) ein Mädchen, das viel Alkohol trank aber das ein Tag ein ernstes Unwohlsein gemacht hat und sofort in den hopital hat transportiert sein sollen.

C'est pour cela qu'il faut boire avec modération et ne pas fumer pour préserver ses bronches et celles des autres:Dafür muß man mit Mäßigung trinken und nicht rauchen, um seine(ihre) Bronchen und diejenigen andere zu schützen:

Merci beaucoup

Posté(e)

Ma traduction est-elle mieux comme ceci :

Je trouve qu'il adopte une mauvaise attitude et sont un peu jeunes pour boire et fumer car en faisant cela,ils peuvent attraper des maladies mais ils ont l'air de ne pas être conscients de cela : Ich finde, dass er eine schlechte Einstellung annimmt und etwas jung ist, um zu trinken und zu rauchen, denn indem er das macht, sie kann Krankheiten fangen, aber sie haben die Luft, nicht sich bewusst zu sein von das.

Je connaissais une fille qui buvait beaucoup d'alcool mais qui un jour a fait un grave malaise et a dû être transporté d'urgence à l'hopital:Ich kannte ein Mädchen, das viel Alkohol trank, aber das ein Tag ein ernstes Unbehagen machte und sofort zum Krankenhaus transportiert werden musste.

C'est pour cela qu'il faut boire avec modération et ne pas fumer pour préserver ses bronches et celles des autres:Es ist für das, den man mit Mäßigung trinken muss, und nicht zu rauchen, um ihre Luftröhrenäste und jene der anderen zu bewahren.

Merci.

Posté(e)
Ma traduction est-elle mieux comme ceci :

Je trouve qu'il adopte une mauvaise attitude et est un peu jeunes pour boire et fumer car en faisant cela,ils peuvent attraper des maladies mais ils ont l'air de ne pas être conscients de cela : Ich finde, dass er eine schlechte Einstellung annimmt und etwas jung ist, um zu trinken und zu rauchen, denn indem er das macht, können sie sich sie sich Krankheiten holen, aber sie sehen nicht so aus, als wären sie sich dessen bewusst.

Je connaissais une fille qui buvait beaucoup d'alcool mais qui un jour a fait un grave malaise et a dû être transporté d'urgence à l'hopital:Ich kannte ein Mädchen, das viel Alkohol trank, aber das führte eines Tages zu einem ernsten Unbehagen und sie musste sofort zum Krankenhaus transportiert werden.

C'est pour cela qu'il faut boire avec modération et ne pas fumer pour préserver ses bronches et celles des autres: Darum muss man mit Mäßigung trinken, und nicht (-) rauchen, um seine Bronchien und jene der anderen zu schützen.

Merci.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering