menaoui Posté(e) le 13 avril 2009 Signaler Posté(e) le 13 avril 2009 voilà jai trois exo a faire et je comprend rien pouvez vous m'aider? merci (c'est seulement le 1, 2 et 3 pas la traduction au 4)
menaoui Posté(e) le 13 avril 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 13 avril 2009 voilà jai trois exo a faire et je comprend rien pouvez vous m'aider? merci (c'est seulement le 1, 2 et 3 pas la traduction au 4)
E-Bahut Jean B Posté(e) le 13 avril 2009 E-Bahut Signaler Posté(e) le 13 avril 2009 Bonjour, Grâce à mon éminent collègue Pay84, voici un condensé de ce que tu dois savoir et appliquer pour réussir tes exercices. Applique la recette à la lettre et tu dois faire un sans faute. Fais attention au temps et à la forme du verbe actif de façon à mettre l'auxiliaire Be au même temps et à la même forme au passif. Le passif anglais est très semblable au passif français : le complément de la forme active devient le sujet de la forme passive, puis on ajoute 'be' au temps du verbe de la forme active, puis le participe passé de ce même verbe. On ajoute enfin, s'il est important, le complément d'agent (la personne qui a fait cela) Français Actif : Je plante les arbres. Passif : Les arbres sont plantés (par moi). Anglais Actif : I plant the trees. Passif : The trees are planted (by me) Anglais Actif : I planted the trees yesterday -(le verbe est au preterit) Passif : The trees were planted (by me) yesterday. (be est au preterit) Actif : She's writing a novel (present be+ing) Passif : A novel is being written (by her) Actif : I'll do my homework tomorrow (futur) Passif : My homework will be done tomorrow (by me). Remarques: On se sert souvent du passif en anglais pour traduire 'on' A bridge is being built > On construit un pont I was told that... > On m'a dit que...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.