Aller au contenu

[latin] Vérification D'un Devoir De Traduction


Invité Oworyn

Messages recommandés

Bonjour à tous, et merci de lire ce message.

Je suis en quatrième dans le Gers.

J'ai un devoir de Latin me paraissant un peu difficile, mais enfin, je pense y être arrivé. Celui-ci consiste à comprendre et noter les dialogues d'un film en Latin nommé Brûlez Rome ! (Urite Romam), qui raconte le grand incendie de Rome en 64 sous le règne de Néron, et plus particulièrement la vie des pompiers/policiers de l'époque : les vigiles

Ainsi, nous devions, durant la projection, noter 12 phrases ou extraits de phrases en Latin (dites par les personnages) et les associer à leur traduction française.

Voici le rendu, j'aimerai que quelques bonnes âmes vérifie l'orthographe et la déclinaison latine. Merci !

Si filius meus narratum – Si mes fils parlent

Lepida mea te saluto – Ma Lépida, je te salue (ndlr: Lépida est l'amante d'un des vigiles)

Maxima Gracias – Merci beaucoup

Quid dices ? - Que dis-tu ?

Aperite fares – Ouvrez les portes

Ubi est Celer – Où est Celer ? (ndlr: Celer est l'un des vigiles)

Urite Romam – Brûlez Rome !

Tu coque – Toi aussi

Ite Pregite - En avant marche

Praefecti familia – La famille du préfet

Seuere dicis – Tu parles sévèrement

Respublicam non clementia auget – Ce n'est pas la clémence qui grandit un état

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering