athasia Posté(e) le 28 mai 2008 Signaler Posté(e) le 28 mai 2008 Bonjour AVOIR CI DESSOUS J ai fait ma traduction en anglais A l'examen, si je dois presenter mon travail Cette année, j'ai préparer le DAEU DIPLÖME D ENTREE A L UNIVERSTItE ,équivalent au bac pour passer un diplôme de niveau 4 et de pour, si j'ai l''examen , j'aimerais faire des études supérieurs afin de pouvoir de m'inscrire dans l'école, pou être EDUCATRICE SPECIALISEE. Je souhaite travailler auprès d'enfants handicapés, en faire, j'aimerais leur proposer mon projet sur l'insertion d'enfants après d'enfants normraux. Organiser une activité escalade. Cela permettra l'integration de tous les enfants: les buts sont de responsabiliser les enfants, bien écouter les consignes de sécurité., aider l'enfant à découvrir son corps, son nivau, jusqu'où l'enfants peut aller;;; voivi ma traduction en anglais This year I prepared the DAEU in order to reach the level 4 and if I pass my examination, I would like to register at University allowing me to be in a school for being and specialized educator. I would like to work with handicapped children. I would like to propose my project of gathering them with non handicapped children. I would also like to organize a climbing activity. It will permit to give responsibility to the children. They would have to follow the rules. Children must help themselves and take care of security. The child will discover his body, his level and figure out what he can do or not. J'espère ne pas avoir dait trop d'erreurs et, j'aimerais savoir comment dit on DAEU EN anglais, je vous remercie par avance pour votre correction, SaluTations Albanne
E-Bahut Jean B Posté(e) le 29 mai 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 29 mai 2008 Bonjour A voir ci-dessous. <(Ecrire en majuscules sur le Net équivaut à crier. C'est à éviter.) J'ai fait ma traduction en anglais. A l'examen, si je dois présenter mon travail. Cette année, j'ai préparé le DAEU (Diplôme d'accès aux études universitaires), équivalent au Bac pour passer un diplôme de niveau 4. <et de pour,> Si j'ai l''examen , j'aimerais faire des études supérieures afin de pouvoir <de> m'inscrire dans l'école pour être éducatrice spécialisée. Je souhaite travailler auprès d'enfants handicapés. En fait, j'aimerais leur proposer mon projet sur l'insertion d'enfants après d'enfants normaux. Organiser une activité escalade. Cela permettrait l'intégration de tous les enfants: les buts sont de responsabiliser les enfants, bien écouter les consignes de sécurité, aider l'enfant à découvrir son corps, son niveau, jusqu'où l'enfant peut aller;;; Voici ma traduction en anglais. This year I prepared the DAEU in order to reach the level 4 and if I pass my examination, I would like to register at University allowing me to be in a school for being and specialized educator. I would like to work with handicapped children. I would like to propose my project of gathering them with non handicapped children. I would also like to organize a climbing activity. It will permit to give responsibility to the children. They would have to follow the rules. Children must help themselves and take care of security. The child will discover his body, his level and figure out what he can do or not. J'espère ne pas avoir fait trop d'erreurs et, j'aimerais savoir comment <dit on> on dit DAEU en anglais. Je vous remercie par avance pour votre correction. Salutations, Albanne ======================================================================= Bonjour, Ta version revue et, je l'espère, améliorée. I am currently studying to get the DAEU (diploma giving access to university studies) in order to reach level 4. If I pass the examination, I would like to follow university studies so that I can register in a school to become a specialized educator. I would like to work with handicapped children and propose my project of gathering them with non-handicapped ones. I would also like to organize a climbing activity. It would permit to give the children some responsibility. They would have to obey the rules. Children must learn how to become self reliant and how to pay attention to safety regulations. This activity would help them discover their bodies, their levels and figure out what they can or cannot do. NB Prends l'habitude de toujours te relire avant de poster. Ainsi tu te garderas la possibilité de corriger un certain nombre de coquilles ou fautes de frappe et autres majuscules intempestives. Ceci dit, ton texte d'anglais n'était pas mal du tout. Bonne continuation.
athasia Posté(e) le 29 mai 2008 Auteur Signaler Posté(e) le 29 mai 2008 HI Thank you very much indeed for your help. Dorénavant, je relirais mieux mes posts et fait des errerus. Sorry* merci pour ta traduction parfaite. et je te remercie pour ton temps et tout. Bonne continuatioon à toi SALUTATIONS athasia Mon anglais est à revoir rapidement, l examen est le 5, dure, dure,il va falloir mieux se concentrer,je stresse car je fais pas mal de fautes, alors il fait que j essaie d'écrire plus simplment. Mais en Anglais, il y a beaucoup de tournures idiomatic expression See you soon for other translation, bye Citation supprimée.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 30 mai 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 30 mai 2008 À noter : Pour répondre sans joindre le message précédent, il suffit de cliquer sur le bouton REPONDRE qui se trouve 3 lignes plus bas entre FLASH et NOUVEAU.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.