Allezlelosc_59 Posté(e) le 25 novembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 novembre 2007 Bonjour, Pour demain, je dois faire une rédaction qui consiste à imaginer la suite d'un texte. C'est fait, mais j'aimerais si possible connaître les possibles erreurs qu'il y a dans ma rédaction. La voici (sans les accents) : Lo peor era cuando tenia veintitrès anos. Me decia que queria irse de casa para sus estudios. Probaba a retenerla, pero no queria escucharme. Me sentia tan triste y desgraciada ! A partir de este momento, no venia nunca en casa y me llamaba por teléfon solo una vez por mes. De mas, no podia verla porque no sabia donde vivia ! Era muy preocupada. Cuando tenia treinte anos, me llamaba por teléfono para dirme que se casaba, pero no era invitada ! A partir de este momento, no queria oir hablar de ella. Pero no podia retenarme a pensar de ella... Merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Callisto88 Posté(e) le 25 novembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 novembre 2007 Voilà, j'espère que ça t'aideras Lo peor era cuando tenía veintitres años. Me decía(Me parecía) que quería irse de casa para sus estudios. Intenté retenerla, pero no quería escucharme. ¡ Me sentía tan triste y desgraciada ! A partir de este momento, ya no venía en mi casa y me llamaba por teléfono sólo una vez al mes. Además, yo no pod ía verla porque ¡ no sabía dónde vivía ! Estaba muy preocupada. Cuando tenía treinte años, ella me llamó por teléfono para dirme que se casaba, ¡ pero no me invitó (elle ne m'a pas invitée) ! A partir de este momento,ya no quería oír hablar de ella. Pero no podía parar de pensar en ella... Merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Callisto88 Posté(e) le 25 novembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 novembre 2007 Au fait j'ai oublié: J'ai créé un site où tu peux poser ce genre de questions: http://hispanolusophonie.forums-actifs.com/ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 26 novembre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 26 novembre 2007 Voilà, j'espère que ça t'aidera Lo peor fue cuando tuvo (=cumpló los) veintitré s años. Me dijo(Me parecía > ça ne veut pas dire la même chose!) que quería irse de casa para sus estudios. Intenté retenerla, pero no quería escucharme. ¡ Me sentía tan triste y desgraciada ! A partir de aquel momento, ya no venía a (mi > inutile) casa y me llamaba por teléfono sólo una vez al mes. Además, (yo > inutile) no podía verla porque ¡ no sabía dónde vivía ! Estaba muy preocupada. Cuando cumpló los treinta años, (ella > inutile) me llamó por teléfono para decirme que se casaba, ¡ pero no me invitó (elle ne m'a pas invitée) ! A partir de aquel momento,ya no quería oír hablar de ella. Pero no podía dejar de pensar en ella... Merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.