Aller au contenu

Traduction


SteY

Messages recommandés

Posté(e)

Bonsoir, j'aimerais savoir si vous pouviez me traduire le texte ci-dessous svp:

Me negaba a enseñarles las cartas que regularmente me llegaban de Hamburgo y sólo me juntaba con ellos para ir al cine. (...)

Yo prefería quedarme en casa, estudiando alermán y leyendo los libros de la bilioteca de mi padre. Quería prepararme, estar a la altura de María Vockel.

Si vous pouviez m'aider un peu pour que je comprenne, merci.

  • E-Bahut
Posté(e)
Bonsoir, j'aimerais savoir si vous pouviez me traduire le texte ci-dessous svp:

Me negaba a enseñarles las cartas que regularmente me llegaban de Hamburgo y sólo me juntaba con ellos para ir al cine. (...)

Yo prefería quedarme en casa, estudiando alermán y leyendo los libros de la bilioteca de mi padre. Quería prepararme, estar a la altura de María Vockel.

Si vous pouviez m'aider un peu pour que je comprenne, merci.

Posté(e)

Alors j'ai commençé un peu:

Je refusais à apprendre les lettres que je reçevais régulièrement de Hambourg et seulement me joignais ************ (...) Je préférais rester dans une maison, ********************************Je voulais me préparer, être à la hauteur de Marie Vockel.

Bah les etoiles sont ce que je n'arrive pas à faire.

Sinon, je dois aussi mettre au présent la phrase: Cuando, como adolescente que éramos, nos reuníamos para intercambiar confidencias, yo solía ser el más hablador de todos; ni siquiera Andrés me superaba.

Si vous pouviez m'aider, merci

Posté(e)

J'ai un peu fait la réecriture au présent, si vous pouviez me corriger:

Cuando commo adolescente que somos, nos reunimos para intercambiar confidencias, yo suelo ser el más hablador de todos ni ****** Andrés me superaba.

Voilà :) C'est bon vous pensez ?

Désolè pour les posts à la suite, mais il n'y a pas de fonction éditer.

  • E-Bahut
Posté(e)
Bonsoir, j'aimerais savoir si vous pouviez me traduire le texte ci-dessous svp:

Me negaba a enseñarles las cartas que regularmente me llegaban de Hamburgo y sólo me juntaba con ellos para ir al cine. (...)

Yo prefería quedarme en casa, estudiando alermán y leyendo los libros de la bilioteca de mi padre. Quería prepararme, estar a la altura de María Vockel.

Si vous pouviez m'aider un peu pour que je comprenne, merci.

  • E-Bahut
Posté(e)
J'ai un peu fait la réecriture au présent, si vous pouviez me corriger:

Cuando como adolescente que somos, nos reunimos para intercambiar confidencias, yo suelo ser el más hablador de todos ni ****** Andrés me superaba.

Voilà :) C'est bon vous pensez ?

Désolè pour les posts à la suite, mais il n'y a pas de fonction éditer.

Posté(e)

Alors, je reprends pour la réecriture:

Cuando como adolescente que somos, nos reunimos para intercambiar confidencias, yo suelo ser el más hablador de todos ni siquiiera Andrés me supero.

A mon avis, c'est parfait :)

Et une dernière question: On me demandait aussi de remplaçer dans la phrase suivante le pronom souligné par les mots qu'il représente:

Me negaba a enseñarles las cartas.

Et j'avoue là ne pas avoir compris du tout.

Au fait, merci enormement Flob de ton aide. :)

  • E-Bahut
Posté(e)
Alors, je reprends pour la réecriture:

Cuando como adolescente que somos, nos reunimos para intercambiar confidencias, yo suelo ser el más hablador de todos ni siquiiera Andrés me supero : non ! le sujet du verbe c'est andrés, pas yo ! ! donc superA.

A mon avis, c'est parfait :)presque :D

Et une dernière question: On me demandait aussi de remplaçer dans la phrase suivante le pronom souligné par les mots qu'il représente:

Me negaba a enseñarles las cartas. Relis la traduction : que veut dire ce "les" ? donc à qui fait-il référence ?

Et j'avoue là ne pas avoir compris du tout.

Au fait, merci enormement Flob de ton aide. :)

Posté(e)

En fait oui :) J'ai un autre texte.

Donc c'est bon.

Cinsèrement merci beaucoup pour ton aide. :)

Hmm...en cas où j'aurai besoin d'aide sur un autre sujet, je crée un nouveau post, ou je continue dans celui-ci ?

  • E-Bahut
Posté(e)
En fait oui :) J'ai un autre texte.

Donc c'est bon.

Cinsèrement merci beaucoup pour ton aide. :)

Hmm...en cas où j'aurai besoin d'aide sur un autre sujet, je crée un nouveau post, ou je continue dans celui-ci ?

Posté(e)

Re ^^

je préfere poster dans le même sujet.

Voilà j'ai un travail sur Al-Andalus et l'invasion arabe à faire, si tu avais des liens sur des infos de l'invasion arabe et Al-andalus, merci :)

  • E-Bahut
Posté(e)
Re ^^

je préfere poster dans le même sujet.

Voilà j'ai un travail sur Al-Andalus et l'invasion arabe à faire, si tu avais des liens sur des infos de l'invasion arabe et Al-andalus, merci :)

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering