yo50cent Posté(e) le 7 novembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 7 novembre 2007 Bonjour quelqu'un pourrait me dire si j'ai fait des fautes dans ma traduction merci ! Non malheureusement je ne vis pas avec mes grands-parents. Je n'ai pas la chance de vivre avec mes grands-parents parce que les parents de mon père sont morts quand j'étais petit et les parents de ma mère vivent en Algérie. Heureusement je vais les voir pendant les vacances. Bien que je ne souvent, je leur téléphone régulièrement. J'aimerais vivre avec mes grands-parents pour mieux les connaitre, mieux apprendre leur langue, mieux comprendre leur culture, pour qu'ils puissent me raconter comment c'était quand ils étaient jeunes. Nicht leider lebe ich nicht mit meinen Großeltern. Ich habe das Glück nicht, mit meinen Großeltern zu leben, weil die Eltern meines Vaters gestorben sind, als ich klein war, und die Eltern meiner Mutter in Algerien leben. Glücklicherweise werde ich sie während des Urlaubs sehen. Obwohl ich oft ich ihnen regelmäßig telefoniere. Ich möchte mit meinen Großeltern leben, um sie besser zu kennen, ihre Sprache besser zu lernen, ihre Kultur besser zu begreifen, für, dass sie mich erzählen können, wie es war, als sie jung waren. merci a tous!!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Pascal Posté(e) le 7 novembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 7 novembre 2007 Bonsoir, Votre texte est très bien, il y a seulement quelques petites fautes dans votre traduction. Voici ma proposition: Nein, leider lebe ich nicht mit meinen Großeltern zusammen. Ich habe nicht das Glück, mit meinen Großeltern zusammen zu leben, weil die Eltern meines Vaters gestorben sind, als ich klein war und die Eltern meiner Mutter in Algerien leben. Glücklicherweise werde ich sie während des Urlaubs sehen. Obwohl ich oft ich ihnen regelmäßig telefoniere. Il y a quelque chose qui manque dans cette phrase, non? : Bien que je ne les vois pas souvent, je leur téléphone régulièrement. Donc: Obwohl ich sie nicht oft sehe, telefoniere ich regelmäßig mit ihnen. Ich würde gerne mit meinen Großeltern zusammenleben, um sie besser kennenzulernen, ihre Sprache besser zu lernen, ihre Kultur besser zu begreifen plutôt: besser zu verstehen, damit sie mir erzählen können, wie es war, als sie jung waren. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
yo50cent Posté(e) le 7 novembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 7 novembre 2007 Merci Pascal !!! Tu es décidement très fort en allemand !!!!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Pascal Posté(e) le 7 novembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 7 novembre 2007 De rien Oui, je suis assez fort en allemand, puisque c'est ma langue maternelle Malheureusement, je ne suis pas si fort en français. Mais je suis toujours en train de l'améliorer. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.