Aller au contenu

Traduction... Euh... Barbante ! ;oP


NicolasRenaudin

Messages recommandés

  • E-Bahut

Salut, :)

Si vous vous y connaissez en Anglais et que vous avez une âme charitable j'ai l'intro d'un dossier que je voudrais mettre en double Français/Anglais...

Bon là j'avoue que je m'occupe plutôt de rédiger le reste et que je me suis pas encore penché là-dessus. Mais si quelqu'un pouvait me donner un coup de main il aurait ma reconnaissance infinie ! :P

Mouaif ça a pas l'air de convaincre les foules... Bon j'ai aussi des photos de seins en échanges !!! Lol :lol:

J'ai mis mon brouillon à la fin si vous voulez y jeter un oeil. Et puis je vous citerai comme traducteur, même si je suis pas sûre d'avoir une trés grande diffusion internationnale (même régionale d'ailleurs !) mdr !!!!!!! :lol:

Voiloù ! :)

P.S pour les modérateurs : pas de problème la morale ne sera pas bafouée les clichés que j'ai sont purement radiographiques et échographiques... :D

Bon voilà le brouillon... Il a des chances de changer sur la forme, mais sur le fond ça devrait rester à peu prés ça :

<<Sujet de ce rapport

Depuis quelques dizaines d’années les connaissances fondamentales sur le cancer, les moyens de diagnostic et de thérapie n’ont jamais cessé de progresser. C’est pourquoi j’ai choisi de prendre comme cas typique un cancer à la fois fréquent, bien documenté, pouvant se présenter sous différentes formes à l’intérieur d’un tissu extrêmement polymorphe suivant l’individu et pour lequel de multiples traitements sont envisageables : à savoir le cancer du sein. A titre de rappel il sera résumé dans une première partie les caractéristiques anatomiques du sein ainsi que les processus fondamentaux conduisant à la cancérisation. J’aborderai ensuite les moyens de diagnostics actuels et la manière dont ils permettent de caractériser les différents types de cancer du sein. Je montrerai notamment comment la mammographie, discipline dont le pionnier fut le radiologiste Charles Gros, a pris depuis une quarantaine d’années une place prépondérante dans l’exploration mammaire et constitue actuellement l’axe majeur de la sénologie. Les deux facteurs de progrès les plus importants ayant été l’amélioration de la qualité de l’image et sa meilleure interprétation grâce à une confrontation anatomo-radiologique. D’ailleurs de nos jours c’est en grande partie grâce à l’interprétation des caractéristiques mammographiques qu’il est possible de remonter au diagnostic de la lésion. C’est pour cette raison qu’à la place d’un exposé partant de la maladie et décrivant ses symptômes j’ai préfèré suivre la démarche inverse que je trouve plus instructive car correspondant à celle vécue par le médecin : partir de l’image, des symptômes visibles et d’éventuels examens complémentaires pour arriver au diagnostic de la lésion ou à l’indication d’une ponction anatomo-pathologique. La dernière partie quant à elle aura trait aux différents moyens de traitement du cancer du sein suivant son type, son stade de développement et le pronostic concernant son évolution. Il existe en effet de multiples techniques permettant de traiter le cancer et celle-ci sont toutes applicables au cancer du sein suivant les cas : des plus douces aux plus invasives, que ce soit par des moyens physiques, chirurgie et radiothérapie, ou médicamenteux par chimiothérapie.

>>

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Salut,

Merci ça serait sympa et ça me rendrai bien service je dois dire ! :D

Pour les termes scientifiques c'est pas ça le pb, tu peux les laisser en français là je connais et je peux vérifier assez facilement. :) C'est plutôt pour les phrases qui sont parfois un peu longues et où j'ai peur que ça fasse un peu charabia avec des termes mal choisi... :roll:

Si tu veux tu pourras aussi me donner ton nom et prénom pour remplacer "traduit du français par Fanyp (http://www.e-bahut.com)" qui fera original comme référence ! lol :lol: Bon par contre je peux pas te garantir que ce sera une super référence sur un CV que la traduction de l'intro d'un obscure rapport sur le cancer du sein m'enfin !!! :P

Voiloù !

Encore merci si tu peux m'aider (d'ailleurs même si tu peux finalement pas, c'est sympa d'avoir essayé :) )

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Salut,

Il y a Hakari qui m'a gentillement proposé une traduction :

" Fundamental knowledge on cancer, the means of diagnosis and therapy have never ceased progressing for ten years. That's why I decided to take as typical case an at the same time frequent cancer, documented well, being able to arise in various forms inside an extremely polymorphic fabric according to individual and for which multiple treatments are possible: namely the breast cancer. By way of recall it will be summarized in a first part the anatomical characteristics of the centre as well as the fundamental processes leading to canceration. I'll talk about then means of current diagnoses and the way in which they make it possible to characterize the various types of breast cancer. I will show in particular how the mammography, disciplines whose pioneer was the radiologist Charles Gros, took since forty years a dominating place in mammaire exploration and currently constitutes major senology. Two factors of the most significant progress having been the improvement of the quality of picture and its best interpretation thanks to a anatomo-radiological confrontation. Therefore, nowadays it's mainly thanks to the interpretation of the mammographic characteristics that it's possible to go up with the diagnosis of the lesion. For this reason at the place of exposed on the basis of the disease and describing its symptoms I prefered to follow the opposite step which I find corresponding more instructive way to that lived by the doctor: to start from picture, the visible symptoms and eventual complementary examinations to arrive at the diagnosis of the lesion or to an anatomo-pathological puncture indication. The last part as for it will have milked with the various means of treatment of the breast cancer following its type, its stage of development and the forecast relating to its evolution. There exists indeed of multiple techniques making it possible to treat cancer and this one is all applicable to the breast cancer following the cases: softer with most invasive, than it is by average physiques, surgery and radiotherapy, or medicamentous by chemotherapy. "

J'ai fait quelques petites modifs et là j'ai mis les 2 parce que je suis pas trop sûre de moi... Il y a peut être des améliorations mais aussi sans doute des "empirages" lol ! :lol:

Des avis d'anglophone ?

" Fundamental knowledge on cancer, the means of diagnosis and therapy have never ceased progressing for ten years. That's why I decided to take as typical case and averages, surgery and radiotherapy, or medicamentous by chemotherapy."

Voiloù ce que j'ai changé est en rouge (et aussi qq petit mot enlevés). Ca sonne mieux, moins bien ? D'autres propositions ???

Encore merci à Hakari en tout cas ! :D

Et aussi à ceux qui auront le temps de se pencher là dessus ! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Salut, :)

Vi je connais... mais c'est vraiment trés trés nul comme programme (en tout cas pire que moi et pourtant c'est pas là où je suis une tête lol :P ) !

Déjà pour des textes simple ça traduit n'importe quoi et ça fait du charabia alors là pour une intro de rapport je leur fais absolument pas confiance... :roll:

Enfin je te conseille pas trop ça sert vraiment à rien ! :D

Le seul apport de l'informatique dans ce domaine c'est un dico sur l'ordi parce que tu peux faire des recherches beaucoup plus rapidement, mais sinon j'ai encore rien vu de trés performant...???

En fait je voulais juste un avis en plus d'un anglophone qui pourrait corriger ou améliorer les tournures et me dire si c'était compréhensible :!:

Voiloù c'est tout ! :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering