Aller au contenu

Correctio Traduction Texte Français En Anglais


melissandre

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

S'il vous plaît, pouvez-vous me dire s'il y a beaucoup de fautes dans ma traduction. Merci.

_Qu’est-ce que vous allez faire de tous ces Bottins ? ai-je demandé à Hutte, en désignant d’un mouvement large du bras les rayonnages.

_Je les laisse ici, Guy. Je garde le bail de l’appartement.

Il jeta un regard rapide autour de lui. Les deux battants de la porte qui donnaient accès à la petite pièce voisine étaient ouverts et l’on distinguait le canapé au velours usé, la cheminée, et la glace où se réfléchissaient les rangées d’annuaires et de Bottins et le visage de Hutte. Souvent nos clients attendaient dans cette pièce. Un tapis persan protégeait le parquet. Au mur, près de la fenêtre, était accrochée une icône.

_A quoi pensez-vous, Guy ?

_A rien. Alors, vous gardez le bail ?

_Oui. Je reviendrai de temps en temps à Paris et l’Agence sera mon pied-à-terre.

Il m’a tendu son étui à cigarettes.

_Je trouve ça moins triste de conserver l’Agence telle qu’elle était.

Cela faisait plus de huit ans que nous travaillions ensemble. Lui-même avait crée cette agence de police privée en 1947 et travaillé avec bien d’autres personnes, avant moi. Notre rôle était de fournir aux clients ce que Hutte appelait des «renseignements mondains ». Tout se passait, comme il le répétait volontiers, entre « gens du monde ».

_Vous croyez que vous pourrez vivre à Nice ?

_Mais oui.

_Vous n’allez pas vous ennuyer ?

Il a soufflé la fumée de sa cigarette.

_Il faut bien prendre sa retraite un jour, Guy.

Il s’est levé lourdement. Hutte doit peser plus de cent kilos et mesurer un mètre quatre-vingt-quinze.

_Mon train est à 20h55. Nous avons le temps de prendre un verre. »

>>« What are you going to do with all these Phonebooks ? » I asked Hutte, by pointing the shelves out with a broad movement of my arm.

“I let them there, Guy. I keep the flat lease.”

He took a quick look around him. The doors of the double door which gave access to the little neighbouring room were open and we could see the worn velvet sofa, the fireplace and the mirror in which the rows of directories and Phonebooks and Hutte’s face were reflected. Often, our clients waited in this room. A Persian carpet protected the wooden floor. On the wall, near the window, an icon was hung.

“What do you think of, Guy?”

“Of nothing. So, do you keep the lease?”

“Yes. I’ll come back to Paris from time to time and the Agency will be my pied-à-terre.”

He held his cigarette case out to me.

“I find that keeping the Agency as it was is less sad.”

We worked together for over eight years. he had created this private police force agency in 1947 and had worked with so many other people, before working with me. Our role was to supply clients with what Hutte called “information about society”. All happened as he gladly repeated, between “society people”.

“Do you believe you could live in Nice?”

“But yes of course.”

“Won’t you be bored?”

He blew the smoke of his cigarette.

“I must retire one day, Guy.”

He got up in a heavy way. Hutte must weigh over 220 pounds and must be 6.4 feet tall.

“My train is at 8.55pm. We’ve time to have a drink.”

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering