Manzanita Posté(e) le 10 novembre 2004 Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 pourriez vous m'aider à traduire les phrases suivantes?! 1) J'ai envisagé de quitter Philadelphie. 2) J'ai envie de commencer une nouvelle vie. 3) Je n'ai personne à qui parler ici. 4) Mais je n'ai plus d'argent. Je ne peux me permettre de voyager. 5) Je ne peux m'empêcher de penser à cette fille. 6) Je n'apprécie pas (resent) d'être traité comme un inconnu. 7) Je regrette de lui avoir dit que notre relation était terminée. 8) Elle a tenu (insist on) à s'en aller. 9) J'ai du mal à comprendre tout cela. 10) Ce n'est pas la peine d'essayer de lui téléphoner d'avance, merci
Accumulator Posté(e) le 10 novembre 2004 Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 1) J'ai envisagé de quitter Philadelphie. I was thinking of leaving Philadelphia 2) J'ai envie de commencer une nouvelle vie. I feel like starting a new life 3) Je n'ai personne à qui parler ici. There's nobody here I could talk to 4) Mais je n'ai plus d'argent. Je ne peux me permettre de voyager. But I'm runnin outta money. I can't afford traveling 5) Je ne peux m'empêcher de penser à cette fille. I can't help thinking about this girl. 6) Je n'apprécie pas (resent) d'être traité comme un inconnu. I resent being treated like a stranger 7) Je regrette de lui avoir dit que notre relation était terminée. I wish I hadn't told him our relashionship was over 8) Elle a tenu (insist on) à s'en aller. She insisted on going off 9) J'ai du mal à comprendre tout cela. I hardly understand the whole of it 10) Ce n'est pas la peine d'essayer de lui téléphoner There's no need trying to phone her Here ya go...America for ever!
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.