Aller au contenu

Iris44

Membres
  • Compteur de contenus

    2
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Iris44

  1. Il était à faire pour mercredi. Merci encore pour vos retours et votre aide, ils m'ont beaucoup appris et avancés Je vous souhaite une agréable soirée
  2. Bonjour, J'ai une traduction à faire d'un texte latin au français. Je pense avoir fait des erreurs et j'aimerais un ou plusieurs retours pour m'améliorer. Le texte originel : ista quam tu describis negotiatio est, non amicitia, quae ad commodum accedit, quae quid consecutura sit spectat. Non dubie habet aliquid simile amicitiae affectus amantium; possis dicere illam esse insanam amicitiam. Numquid ergo quisquam amat lucri causa? numquid ambitionis aut gloriae? Ipse per se amor, omnium aliarum rerum neglegens, animos in cupiditatem formae non sine spe mutuae caritatis accendit. Ma traduction : Ce que tu décris est un marché, pas de l'amitié, qui se rapproche de la convenance, qui regarde comment il est. Sans doute il y a quelque chose de semblable à l'affection de l'amitié entre amants ; pour que tu puisses dire que c'est une amitié insensée. Par conséquent est-ce que quelqu'un aime à cause du profit ? Est-ce pour l'ambition ou pour la gloire ? L'amour par lui-même, indifféremment de toutes autres choses, attise les âmes avec un désir de beauté non sans espoir d'une affection mutuelle. Merci par avance pour vos réponses, Bonne journée
×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering