Aller au contenu


Poésie 8 De Catulle : Help Me!


  • Please log in to reply
1 réponse à ce sujet

#1 ptitkeur

ptitkeur
  • Membres
  • 3 messages
  • Classe :Premiere
  • Sexe :Fille

Posté 23 septembre 2004 - 16:55

si quelqu'on a déjà traduit ce poème de Catulle (poésie 8 : Difficile est longum subito [...] reddite mi hoc pro pietate mea.) présente dans le manuel Nathan de première p.65 "guérir du mal d'amour" et surement ds d'autres manuels..., envoyez moi la traduction svp, c'est assez urgent, (c'est une version à RENDRE!!!).
Au secours, je comprend rien.... :(

#2 Ceirius

Ceirius
  • Membres
  • 9 messages
  • Classe :Premiere
  • Sexe :Fille

Posté 26 septembre 2004 - 22:01

Ne serais-ce pas plutôt la poésie n°76 :huh:? Je l'ai traduite mais c'était en 3eme et je n'ai jamais su la correction, alors je n'assure pas la véracité de la traduction :

Il est difficile de renoncer soudainement à un long amour,
il est difficile mais tu dois le faire, d'une manière ou d'une autre:
c'est le seul salut, tu dois l'emporter,
il le faut, que se soit possible ou impossible.
Oh dieux ! Si la pitié est votre attribut, ou si vous avez toujours apporté secours à ceux étant dans les pires moments de la mort,
comptemplez mon infortune et si j'eus une vie pure,
épargnez moi ce tourment destructeur, qui comme un molesse animal, se glisse dans mes plus profondes veines,
chassant  toutes joies de mon coeur.
Je ne recherche plus, qu'elle m'aime en retour,
ou, ce qui serait impossible, qu'elle consente à étre pudique:
je ne souhaite que redevenir moi meme et chasser cette dégoutante maladie.
O dieux, accordez-moi cela pour ma piétié.

Bon, ça veut pas toujours dire grand chose, mais ça pourrait peut etre t'aider, si tu n'as pas encore rendu ton devoir.




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Elyazalée - Agence de Communication, Création de Site internet, Côtes d'Armor, 22 // Création de Site internet Vannes, 56
Livre dirigeant crise - outils de management