dionysos83 Posté(e) le 6 avril 2010 Signaler Posté(e) le 6 avril 2010 bonjour; Arrive bientot les vacances d'été et je commence à préparer mes lettres de motivations pour aller travailler outre manche. J'ai repéré une annonce d'une association de ferme agricole bio qui recherche des personnes pour l'été. j'ai préparé ma lettre en francais, et j'ai essayé de la traduire. merci de m'aider à corriger mes fautes et si vous avez des tuyaux pour travailler cet été en Angleterre ou en Irlande je suis preneur. I'm French, 22 years old, and I would like to work in one of your farm's association this summer from June 1st to August 31 st. I'm very increase of the ecologic cause, ( c'est ce qui m'a motivé dans le choix de travailler chez vous). (ainsi que la volonté d'améliorer mon anglais) the will to improve my english. (vous pourez compter sur mon sérieux , mon organisation et ma disponibilté) You can join me at this mail ....... (+ formule de politesse) Thank you for your time and attention. I would be available for interview at your convenience. merci de me repondre
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 6 avril 2010 E-Bahut Signaler Posté(e) le 6 avril 2010 bonjour; Arrivent bientot les vacances d'été et je commence à préparer mes lettres de motivations pour aller travailler outre manche. J'ai repéré une annonce d'une association de ferme agricole bio qui recherche des personnes pour l'été. j'ai préparé ma lettre en francais, et j'ai essayé de la traduire. merci de m'aider à corriger mes fautes et si vous avez des tuyaux pour travailler cet été en Angleterre ou en Irlande je suis preneur. I'm French, 22 years old, and I would like to work in one of your farm's association this association farms next summer, from June 1st to August 31 st. I'm very increase of quite involved in the ecologic cause, ( c'est ce qui m'a motivé dans le choix de travailler chez vous) that's why I've chosen to work with you. (ainsi que la volonté d'améliorer mon anglais) the will I'm also willing to improve my English. (vous pourrez compter sur mon sérieux , mon organisation et ma disponibilité) I'm a serious, well-organized and reliable person. You can join me at this e-mail .......( ou : You can e-mail me at...) (+ formule de politesse) Thank you for your time and attention. I would be available for interview at your convenience. merci de me répondre
E-Bahut Jean B Posté(e) le 6 avril 2010 E-Bahut Signaler Posté(e) le 6 avril 2010 Bonjour, Sans doute te rends-tu compte que ce que tu proposes là n'est ni fait ni à faire. En tout cas, n'attends pas que l'on fasse le travail à ta place. Si tu es aussi motivé que tu le prétends, alors tu sauras faire ce qu'il faut. Tu trouveras ci après quelques liens qui devraient te tirer largement d'embarras. Bon travail et au plaisir de te lire. http://www.anglaisfa...e/goresumef.php http://www.writing-c...ver-letter.html http://www.100cv.com...on-anglais.html http://home.freeuk.c..._motivation.htm http://www.csuchico....overltr-ex.html http://www.quintcare...er_samples.html http://www.lettre-mo...-en-anglais.fr/
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.