Aller au contenu


[latin] Vérification D'un Devoir De Traduction


  • Please log in to reply
Aucune réponse à ce sujet

#1 Invité_Oworyn_*

Invité_Oworyn_*
  • Invité

Posté 20 février 2009 - 12:21

Bonjour à tous, et merci de lire ce message.
Je suis en quatrième dans le Gers.

J'ai un devoir de Latin me paraissant un peu difficile, mais enfin, je pense y être arrivé. Celui-ci consiste à comprendre et noter les dialogues d'un film en Latin nommé Brûlez Rome ! (Urite Romam), qui raconte le grand incendie de Rome en 64 sous le règne de Néron, et plus particulièrement la vie des pompiers/policiers de l'époque : les vigiles
Ainsi, nous devions, durant la projection, noter 12 phrases ou extraits de phrases en Latin (dites par les personnages) et les associer à leur traduction française.

Voici le rendu, j'aimerai que quelques bonnes âmes vérifie l'orthographe et la déclinaison latine. Merci !


Citation

Si filius meus narratum – Si mes fils parlent

Lepida mea te saluto – Ma Lépida, je te salue (ndlr: Lépida est l'amante d'un des vigiles)

Maxima Gracias – Merci beaucoup

Quid dices ? - Que dis-tu ?

Aperite fares – Ouvrez les portes

Ubi est Celer – Où est Celer ? (ndlr: Celer est l'un des vigiles)

Urite Romam – Brûlez Rome !

Tu coque – Toi aussi

Ite Pregite - En avant marche

Praefecti familia – La famille du préfet

Seuere dicis – Tu parles sévèrement

Respublicam non clementia auget – Ce n'est pas la clémence qui grandit un état


Merci à vous !

Cordialement,

Hugo




1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)

Elyazalée - Agence de Communication, Création de Site internet, Côtes d'Armor, 22 // Création de Site internet Vannes, 56
Livre dirigeant crise - outils de management